ويكيبيديا

    "del paisaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناظر الطبيعية
        
    • للمناظر الطبيعية
        
    • المنظر الطبيعي
        
    • بالمنظر
        
    • المشهد العام
        
    • المعالم الطبيعية
        
    • بالمناظر
        
    • هيئتها الأصلية
        
    • في المشهد
        
    • الهيئة الطبيعية
        
    • المشاهد الطبيعية
        
    • الأصقاع الطبيعية
        
    • من المشهد
        
    Efectos ambientales negativos y degradación del paisaje UN اﻷثـــر البيئــي المعاكس وتدهور المناظر الطبيعية
    Los beneficios derivados del paisaje son, con mucho, los más importantes. UN وفوائد المناظر الطبيعية هي إلى حد بعيد أهم فائدة قائمة بذاتها.
    En los lugares de gran afluencia turística, los beneficios derivados del paisaje justifican por sí mismos la reforestación. UN وفي المواقع التي يؤمها عدد كبير من السياح فإن فوائد المناظر الطبيعية تكفي وحدها لتبرير إعادة التشجير.
    No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales. UN ولا يوجد مخطط للإصلاح الناجح للمناظر الطبيعية للغابات يصلح لجميع الحالات، إذ أن كل حالة ستنبثق عن الظروف المحلية.
    Iniciativas conjuntas para la restauración del paisaje forestal UN المبادرات المشتركة لاستعادة المنظر الطبيعي للغابات
    Sin embargo, en los lugares en que los bosques no están a la vista de los turistas, los beneficios derivados del paisaje son muy bajos. UN أما المناطق التي لا تكون غاباتها مرئية للسياح، فإن فوائد المناظر الطبيعية فيها تكون منخفضة جدا.
    Las modificaciones del paisaje afectan a la escorrentía y a la calidad de las aguas de superficie y subterráneas. UN وتؤثر التغيرات في المناظر الطبيعية على الصرف السطحي ونوعية كل من المياه السطحية والمياه الجوفية.
    El objetivo de este proyecto es promover la adopción de decisiones sobre una base científica y las medidas de conservación sobre alternativas de ordenación del paisaje en cinco importantes ecorregiones de América Latina. UN والهدف من هذا المشروع تنشيط عملية اتخاذ القرار االمستند إلى العلم واتخاذ إجراءات لحفظ الطبيعة بشأن بدائل إدارة المناظر الطبيعية في خمس مناطق بيئية هامة في أمريكا اللاتينية.
    Examen de los progresos realizados en relación con la restauración del paisaje forestal UN استعراض التقدم المحرز بشأن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    La restauración del paisaje forestal permite aplicar un planteamiento gradual, iterativo y que se adapta y responde a las necesidades de cada caso. UN ويتيح إصلاح المناظر الطبيعية للغابات نهجا تدريجيا وتفاعليا وتكيفيا ومتجاوبا.
    La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo. UN وتتيح عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة بناءة للاستجابة لهذا التحدي.
    La restauración del paisaje forestal está en marcha UN إصلاح المناظر الطبيعية للغابات يحدث ويحقق نتائج
    Personas a título privado, organizaciones, gobiernos y empresas se ocupan planificar, realizar y apoyar actividades relacionadas con la restauración del paisaje forestal, entre las que cabe citar las siguientes: UN فالناس والمنظمات والحكومات والشركات تتعهد أنشطة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتخطط لها وتدعمها، تتضمن ما يلي:
    :: Una mejor comprensión de los métodos aplicados a la restauración del paisaje forestal; UN √ زيادة فهم نُهُج إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    :: Preparación de proyectos para poner en práctica la restauración del paisaje forestal en determinados países; UN √ استحداث مشاريع لوضع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات موضع التنفيذ في بلدان معينة
    :: Creación de comités nacionales encargados de la restauración del paisaje forestal; UN √ إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    Lo que están viendo son los cambios químicos reales del paisaje provocados por los materiales de construcción y las actividades de los antiguos egipcios. TED يمكنك رؤية ما هي التغيرات الكيميائية الفعلية للمناظر الطبيعية الناجمة عن مواد البناء والأنشطة لقدماء المصريين.
    Es de alguna manera una reinterpretación del paisaje. TED انها نوع من إعادة تفسير للمناظر الطبيعية.
    Al igual que sus homólogos de Mississippi, los adultos reconocen las características del paisaje, y guian a sus crías a través de el. Open Subtitles مثل نظرائهم من الميسيسيبي, الكبار يميزون ملامح المنظر الطبيعي, وتوجيه الصغار من خلاله.
    Pensamos quedarnos un rato y disfrutar del paisaje. Open Subtitles كنا نظن انه بامكاننا البقاء و الاستمتاع بالمنظر
    b) Promover la colaboración intersectorial e interinstitucional a través de un enfoque del paisaje a nivel nacional y subnacional que propicie el diálogo entre las comunidades que dependen de los bosques, el sector privado y las autoridades locales, y compartir la experiencia adquirida al aplicar el enfoque del paisaje para contribuir al logro de la ordenación sostenible de los bosques; UN (ب) تعزيز التعاون الشامل للقطاعات والمؤسسات باتباع نهج المشهد العام، على الصعيدين الوطني ودون الوطني لجمع المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات مع القطاع الخاص والحكومات المحلية معاً؛ وتبادل الدروس المستفادة في تنفيذ نهج المشهد العام للمساعدة في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    El Banco estaba trabajando con el Centro Mundial de Agrosilvicultura en sistemas agrosilvícolas para abordar las diversas cuestiones forestales a nivel del paisaje. UN ويتعاون البنك مع المركز العالمي للزراعة الحراجية بشأن نظم الزراعة الحرجية لمعالجة تنوع القضايا المتعلقة بالغابات على مستوى المعالم الطبيعية.
    Relájese y disfrute del paisaje. Open Subtitles أوه، لا، يا سيدي. كنت مجرد الاسترخاء والاستمتاع بالمناظر.
    El tema de la restauración del paisaje forestal se describe en mayor detalle en la sección C del presente informe. UN ويرد بشأن مسألة إعادة الغابات إلى هيئتها الأصلية وصف مفصل بقدر أكبر في الفرع جيم من هذا التقرير.
    Los pueblos de Albania y Serbia, dos componentes esenciales del paisaje geopolítico del sureste de Europa, deben mirar hacia delante y sumar sus esfuerzos con la visión común de fomentar un proceso de reconciliación duradero, y la paz y la seguridad en los Balcanes. UN ويتعين على الشعبين الألباني والصربي، لكونهما عنصرين هامين في المشهد الجيوسياسي لمنطقة جنوب شرق أوروبا، أن يتطلعا إلى الأمام وأن يضما جهودهما معاً في إطار تصور مشترك لتشييد عملية مصالحة طويلة الأمد، وإحلال السلام والأمن في منطقة البلقان.
    Tema 2: Cambio del paisaje, manejo forestal y REDD-plus UN الموضوع 2: تغير الهيئة الطبيعية للغابات وإدارة الغابات والمبادرة المعززة
    Se elaboró un proyecto de marco de cooperación regional para la ejecución de actividades de conservación y de ordenación de los ecosistemas en el contexto de las iniciativas transfronterizas de China, la India y Nepal en relación con la conservación del paisaje sagrado del Kailash. UN ووضع إطار مشروع التعاون الإقليمي من أجل تنفيذ أنشطة إدارة النظم الإيكولوجية والحفظ ضمن مبادرة حفظ المشاهد الطبيعية العابرة للحدود لجبل كايلاش المقدس في الصين والهند ونيبال.
    Carta de fecha 2 de mayo de 2005 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes del Brasil y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmite el informe de la iniciativa dirigida por los países sobre la restauración del paisaje forestal UN رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثلَيْن الدائمَيْن للبرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تحيل تقرير " المبادرة القطرية المتعلقة بتنفيذ استعادة الأصقاع الطبيعية للغابات "
    El momento en que nuestro artista ha "regresado" a un punto infinito y forma parte del paisaje que pintó, y es tanto el observador como el observado. Open Subtitles اللحظة عند فناننا رجعت إلى حد لانهاية له ويشكل جزءا من المشهد رسمها وعلى حد سواء هو الراصد والمرصود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد