ويكيبيديا

    "del pakistán ante la oficina de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لباكستان لدى مكتب
        
    Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Embajador y Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السفير والممثل الدائم لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    del 51º período de sesiones de la Subcomisión por el Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN للجنة الفرعية من الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Embajador Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السفير والممثل الدائم لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    23. Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 23- البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    15. La Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, mediante nota verbal de 13 de julio de 1994, dio respuesta a la comunicación del Relator Especial expresando lo siguiente: UN ١٥ - وردا على رسالة المقرر الخاص، أرسلت البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف المذكرة الشفوية التالية المؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤:
    552. En los dos últimos años de su mandato, el Relator Especial ha celebrado conversaciones con la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con miras a que se le hiciera una invitación para visitar el país. UN ٢٥٥- على مدى سنتي ولاية أجرى المقرر الخاص مناقشات مع البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ﻷجل منحه دعوة لزيارة البلد.
    Carta de fecha 26 de agosto de 1999 dirigida al Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 51º período de sesiones por el Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة في 26 آب/أغسطس 1999 موجهة إلى رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nota verbal de 13 de septiembre de 2008 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por la que se transmite la aportación escrita de la Organización de la Conferencia Islámica UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها المساهمة الكتابية لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    El Sr. Hussain ha prestado servicios en las embajadas del Pakistán en Belgrado, Copenhague, Zagreb, Sarajevo y Seúl, en la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra, y en la actualidad ocupa el puesto de Ministro en la Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas, en Nueva York. UN وقد عُين السيد إمتياز حسين في سفارات باكستان في بلغراد، وكوبنهاغن، وزغرب، وسراييفو، وسيوول. كما عمل في البعثات الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف ويعمل حاليا بمرتبة وزير في البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    El Comité tomó nota de las inquietudes expresadas en la carta de fecha 31 de julio de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por el Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 22 - أحاطت اللجنة علما بالشواغل المعرب عنها في الرسالة المؤرخة 31 تموز/يوليه 2013 الموجهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    21. La correspondencia también se refiere a denuncias sobre actividades de mercenarios, en particular a la presentada por la India sobre supuestas actividades de mercenarios en Jammu y Cachemira y a la respuesta a esta denuncia enviada al Relator Especial por la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٢١ - واستطرد قائلا إن الرسائل تشمل أيضا ادعاءات بوجود أنشطة مرتزقة، وخاصة شكوى الهند بشأن ادعائها بوجود أنشطة مرتزقة في جامو وكشمير والرد على هذا الادعاء الذي أرسلته إلى المقرر الخاص البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Sres. Thomas McNamara, Subsecretario de Asuntos Políticos y Militares del Departamento de Estado de los Estados Unidos, y Munir Akram, Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. (En el anexo V figuran las promesas de contribuciones a la capacidad de reserva.) UN ٤٢ - وأدلى ببيان كل من سعادة السيد توماس مكنامارا، مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون السياسية والعسكرية، وسعادة السيد منير أكرم، الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. )للاطلاع على التبرعات المعلنة للقدرة الاحتياطية، انظر المرفق الخامس(.
    7. El 12 de mayo de 1999, la Secretaría escribió a la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y notificó a la División del Gabinete, Sección de Socorro de Emergencia, el propósito del Grupo de efectuar una inspección de los documentos sobre el terreno para verificar la reclamación. UN 7- وفي 12 أيار/مايو 1999 أرسلت الأمانة إلى البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف كتاباً أبلغت فيه خلية الإغاثة في حالات الطوارئ التابعة لشعبة مجلس الوزراء الباكستاني بعزم الفريق على إجراء تفتيش موقعي للمستندات للتحقق من المطالبة.
    Más tarde se reunió con Mansur Khan, Segundo Secretario de la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en su calidad de coordinador del Grupo Asiático hasta enero de 2005 y coordinador de la Organización de Países Islámicos. UN والتقت فيما بعد بمنصور خان، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكان يعمل منسقاً للمجموعة الآسيوية لغاية كانون الثاني/يناير 2005، وكذلك منسقاً لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Nota verbal de fecha 13 de septiembre de 2008 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por la que se transmite la aportación escrita de la Organización de la Conferencia Islámica UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة من البعثة الدائمة لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل بها مساهمة منظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    796. En el contexto de la consideración del resultado del examen periódico universal del Pakistán, el Representante Permanente del Pakistán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presentó información por escrito (A/HRC/8/42/Add.1). UN 796- في سياق النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بباكستان، قدم الممثل الدائم لباكستان لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف معلومات (الوثيقة A/HRC/8/42/Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد