En segundo lugar, deseo referirme al Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo. | UN | ثانيا، أود أن أشير إلى عقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito el Informe sobre el Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo. | UN | والولايات المتحدة ترحب بالتقرير بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
51. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
En su resolución 57/294, la Asamblea General declaró el período 2001-2010 " Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África " . | UN | وبموجب القرار 57/294 أعلنت الأمم المتحدة الفترة 2001-2010 " عقد دحر الملاريا في البلدان النامية لا سيما في أفريقيا " . |
Sr. Rajalingam (Fiji) (habla en inglés): Fiji felicita al Secretario General por su excelente informe contenido en el documento A/58/136, titulado " 2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África " , y apoya sus recomendaciones. | UN | السيد راجالينغام (فيجي) (تكلم بالانكليزية): تثني فيجي على الأمين العام لتقريره الممتاز الوارد في الوثيقة A/36/136، والمعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية لا سيما في أفريقيا " ، كما تؤيد توصياته. |