:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
Sobre la base del parque automotor de propiedad de los contingentes. | UN | على أساس أسطول المركبات المملوكة للوحدات. |
Reducción del número de vehículos y del kilometraje del parque automotor | UN | انخفاض عدد أسطول المركبات والمسافات التي يقطعها أسطول المركبات |
:: Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores | UN | :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية |
La Sección estaría subdividida en dos dependencias, a saber, Operaciones del parque automotor y Mantenimiento y Administración del parque automotor. | UN | وسينقسم القسم إلى وحدتين، هما عمليات أسطول النقل وصيانة وإدارة أسطول النقل. |
Se heredaron vehículos y se asignaron de la UNAMID y los demás elementos que formaban la UNOAU en Addis Abeba, de conformidad con las normas del Comité del parque automotor | UN | وُرثت المركبات وجرى تخصيصها من العملية المختلفة ومن سائر العناصر التي شكَّلت مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، طبقا لمعايير لجنة تخصيص المركبات |
:: Sistema de gestión mundial del parque automotor. | UN | :: استحداث نظام شامل لإدارة أسطول المركبات. |
El sistema de gestión electrónica del parque de vehículos se introdujo en las operaciones de mantenimiento de la paz para mejorar la gestión del parque automotor. | UN | تم الأخذ بالنظام الإلكتروني لإدارة أسطول المركبات في عمليات حفظ السلام من أجل تحسين إدارة أساطيل المركبات. |
Visto con una perspectiva más amplia, el sistema mejora la rendición de cuentas del personal, reduce los gastos, y aplica el enfoque de la gestión electrónica a la administración del parque automotor. | UN | ومن ناحية أعم، إن هذا النظام يزيد درجة مساءلة الموظفين ويخفض النفقات ويمثل نهج إدارة الكترونية لإدارة أسطول المركبات. |
Se canceló el programa de reposición de vehículos de la Misión y se alargó la vida útil del parque automotor existente | UN | ألغي برنامج استبدال مركبات البعثة. ومددت دورة حياة أسطول المركبات القائمة |
Gestión del parque automotor: recepción e inspección | UN | إدارة أسطول المركبات - الاستلام والتفتيش |
Quince puestos nuevos de conductor de servicios de transporte para el Comité del parque automotor | UN | 15 سائقا جديدا للتوزيع من أجل لجنة أسطول المركبات |
Se están preparando arreglos comerciales para el mantenimiento y la reparación del parque automotor en Nairobi. | UN | ويجري حاليا تحديد ترتيبات تجارية لصيانة وإصلاح أسطول المركبات في نيروبي. |
:: Prueba, inspección, mantenimiento y reparación del 100% de los vehículos del parque automotor, los generadores y los equipos utilizados en el Centro Mundial de Servicios | UN | :: اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح كامل أسطول المركبات العامل والمولدات الكهربائية والمعدات التابعة لمركز الخدمات العالمية |
Operación, prueba, inspección, mantenimiento y reparación de 137 vehículos del parque automotor operacional de la BLNU y 9 generadores | UN | تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة من أسطول المركبات العاملة في قاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية |
La Fuerza tiene el propósito de cumplir todas las directrices existentes relativas a las adquisiciones de vehículos y la gestión del parque automotor. | UN | تلتزم القوة باتباع جميع المبادئ التوجيهية القائمة بشأن عمليات شراء المركبات وإدارة أسطول المركبات. |
Prueba, inspección, mantenimiento y reparación del 100% de los vehículos del parque automotor, los generadores y los equipos utilizados en el Centro Mundial de Servicios | UN | اختبار وتفتيش وصيانة وتصليح كامل أسطول المركبات والمولدات الكهربائية والمعدات العاملة التابعة لمركز الخدمات العالمي |
Deficiencias en la gestión del parque automotor | UN | أوجه قصور في إدارة أسطول المركبات |
Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque. | UN | ومن شأن أنماط الاستخدام هذه أن تعجل باستهلاك جزء من أسطول المركبات، مما يخل بتوازن الأسطول. |
La Dependencia de Operaciones del parque automotor tiene a su cargo el mantenimiento de enlaces con los contingentes, así como los ensayos, la capacitación y la emisión de licencias de conducir, el control de inventarios y la administración de activos, la distribución de tareas y la utilización de vehículos pesados y ligeros. | UN | وستكون وحدة عمليات أسطول النقل مسؤولة عن إقامة اتصال بالوحدات، وكذلك الاختبار والتدريب وإصدار تصاريح قيادة السيارات، ومراقبة المخزون وإدارة الأصول، وتحديد مهام واستخدامات أسطول النقل الثقيل والخفيف. |
La flota fue distribuida de conformidad con la recomendación del Comité del parque automotor de la UNAMA. | UN | وتم توزيع هذا الأسطول وفقا لتوصية لجنة تخصيص المركبات ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Principal riesgo identificado: Gestión rentable y eficiente del parque automotor del ACNUR. | UN | الخطر الرئيسي الذي جرى تحديده: إدارة تتسم بالفعالية من حيث التكلفة والكفاءة لأسطول المركبات في المفوضية. |
Se informó a la Comisión de que se gastarían alrededor de 1,9 millones de dólares en el sistema para la totalidad del parque automotor de la UNMIK. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه سيُنفق مبلغ يقرب من 1.9 مليون دولار على نظام تسجيل تحركات السيارات الموجودة في أسطول البعثة بكامله. |
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor. | UN | 212 - أجرى المجلس تحليلا لمعلومات من قبيل عمر أسطول السيارات واستخدامه وصيانته. |
El Servicio de Gestión de Suministros estima que más del 80% del parque automotor del ACNUR fue adquirido a un solo fabricante, conforme a las preferencias generales de las Naciones Unidas y el ACNUR, pero el resto proviene de unos 30 fabricantes distintos. | UN | 99 - وتقدر دائرة إدارة الإمدادات أن أكثر من 80 في المائة من أسطول مركبات المفوضية مستمد من مصنِّع واحد، مما يعكس أفضليات مؤسسية عامة للأمم المتحدة والمفوضية، في حين تأتي النسبة المتبقية من 30 مصنعا. |