ويكيبيديا

    "del partido de los trabajadores de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحزب العمال الكوري
        
    • حزب العمال الكوري
        
    :: Jon Pyong-Ho, antiguo Director, Departamento de la Industria de las Municiones del Partido de los Trabajadores de Corea; UN • جون بيونغ - هو، المدير السابق لإدارة صناعة الذخائر التابعة لحزب العمال الكوري
    Un equipo investigador especial del Gobierno de la República de Corea ha concluido de las pruebas reunidas que el cadáver era el de un agente norcoreano perteneciente al destacamento de operaciones del Partido de los Trabajadores de Corea del Norte, que también fue responsable del acto reciente de infiltración mediante un submarino. UN وقد خلص فريق تحقيق خاص من حكومة جمهورية كوريا استنادا إلى اﻷدلة التي جمعها من الموقع إلى أن الجثة كانت لعنصر من كوريا الشمالية ينتمي إلى الكتيبة التنفيذية التابعة لحزب العمال الكوري الشمالي، وهو المسؤول أيضا عن عمل من أعمال تسلل الغواصات مؤخرا.
    El 10 de octubre de 1980, en el sexto Congreso del Partido de los Trabajadores de Corea, el gran dirigente de nuestro pueblo, Camarada Kim Il Sung, propuso que se fundara la “República Confederativa Democrática de Koryo” como Estado nacional unificado sujeto a un régimen de confederación, que constaría de una sola nación y un solo Estado y de dos sistemas y dos gobiernos. UN وقد طرح القائد العظيم لشعبنا الرفيق كيم إيل سونغ، في المؤتمر السادس لحزب العمال الكوري المعقود في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، اقتراح تأسيس " جمهورية كوريو الكونفدرالية الديمقراطية " بوصفها دولة وطنية موحدة بصيغة كونفدرالية، قوامها أمة واحدة ودولة واحدة وبها نظامان وحكومتان.
    El gran líder Camarada Kim Il Sung presentó en su informe al sexto Congreso del Partido de los Trabajadores de Corea, que tuvo lugar en octubre, Juche 69 (1980), la propuesta relativa a la reunificación mediante una fórmula federal, es decir, la expresión amplia de los tres principios de la reunificación nacional, a fin de dar una respuesta a la situación imperante entonces. UN وفي المؤتمر السادس لحزب العمال الكوري المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 1980 )سنة 69 بتقويم جوش(، عرض الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ مقترح تحقيق إعادة التوحيد عن طريق صيغة اتحادية هي تجسيد تام للمبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني بغية معالجة الحالة السائدة آنذاك.
    El Departamento de Producción de Armas Militares del Partido de los Trabajadores de Corea supervisa las cuestiones relacionadas con la planta nuclear de Yongbyon y sus programas de armas nucleares. UN وتشرف إدارة إنتاج الأسلحة العسكرية في حزب العمال الكوري على الأمور المتعلقة بمعمل يونغبيون النووي وبرامجه للأسلحة النووية.
    La experiencia demuestra que las amnistías generales suelen concederse en ocasiones especiales, por ejemplo, el aniversario de la fundación del Partido de los Trabajadores de Corea. UN وتبين الممارسات السابقة أن العفو العام يُمنح عادة في مناسبات خاصة، مثل الاحتفال بالذكرى السنوية لتأسيس حزب العمال الكوري.
    Como informó anteriormente el Grupo, el Departamento de la Industria de las Municiones del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea desempeña un papel central tanto en los programas nucleares y de misiles de la República Popular Democrática de Corea (véase S/2010/571, párr. 55). UN 37 - وكما أفاد الفريق في وقت سابق، تؤدي إدارة صناعة الذخائر([18]) التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري دورا محوريا سواء في البرنامج النووي أو برنامج القذائف لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر الفقرة 55 من S/2010/571).
    i) El Departamento de la Industria de las Municiones del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea (기계공업부); Departamento de Producción Militar y Armas, Departamento de la Industria de Suministros Militares, Departamento de la Industria de la Maquinaria o Departamento de la Industria de la Construcción de Maquinaria; UN ’1‘ إدارة صناعة الذخائر التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري (기계t공업부)؛ المعروفة أيضا باسم الإدارة العسكرية لإنتاج الأسلحة، أو إدارة صناعة الإمدادات العسكرية، أو إدارة صناعة الآلات، أو إدارة قطاع بناء الآلات؛
    Ha mencionado y reafirmado continuamente la " nueva línea estratégica " de crecimiento en paralelo de la economía y de la capacidad en materia de armas nucleares, adoptada en la reunión plenaria del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea celebrada en marzo de 2013. UN ولقد أُشير باستمرار إلى ”الخط الاستراتيجي الجديد“ الذي اعتمد خلال الاجتماع العام للجنة المركزية لحزب العمال الكوري([2]) الذي عقد في آذار/مارس 2013، وأعيد التأكيد عليه، والمتمثل في نمو اقتصادها بموازاة قدراتها في مجال تطوير الأسلحة النووية.
    Para Kim Kyong-hui esto ha significado la supervisión de las propuestas del Partido de los Trabajadores de Corea, las fuerzas armadas y el gobierno. Esto ha significado revisar, complementar y ratificar otras políticas, como también establecer la dirección general del mencionad Partido de los Trabajadores de Corea. News-Commentary ان حماية حكم سلالة كيم قد اصبح اهم شيء بالنسبة للنظام وهذا كان يعني بالنسبة لكيم كيونج هوي الاشراف على الاقتراحات المقدمة من حزب العمال الكوري والعسكر والحكومة. ان هذا يعني مراجعة وتدعيم السياسات الاخرى والمصادقة عليها بالاضافة الى تحديد التوجه العام لحزب العمال الكوري وعندما يتم تحديد السياسات فإن مهمتها هي المراقبة والاشراف من اجل التحقق من تنفيذها.
    El gran líder camarada Kim Il Sung, en su informe al Sexto Congreso del Partido de los Trabajadores de Corea, celebrado en octubre de 1980, presentó la propuesta de reunificación mediante la fórmula de confederación que incorporaba los tres principios de la reunificación nacional en todos los sentidos a fin de sortear los obstáculos que entorpecieran la reunificación y abrir un nuevo camino. UN فما كان من القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ إلا أن قدم اقتراحا في تقريره إلى المؤتمر السادس لحزب العمال الكوري في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، ﻹعادة التوحيد من خلال الصيغة الاتحادية التي تتضمن المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني كلا وتفصيلا، بقصد تجاوز العقبات التي تقف في طريق إعادة التوحيد وفتح طريق جديدة.
    Sobre la base de un profundo análisis de la situación interna y externa prevaleciente, el gran líder, camarada Kim Il Sung, en su informe al Sexto Congreso del Partido de los Trabajadores de Corea en octubre, Juche 69 (1980), presentó una importante propuesta de reunificación nacional mediante el establecimiento de un Estado confederado del norte y el sur que dejara intactas las diferentes ideas y sistemas. UN وبناء على تحليل متعمق للحالة الداخلية والخارجية السائدة، قدم الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ في تقريره إلى المؤتمر السادس لحزب العمال الكوري المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠، اقتراحا هاما ﻹعادة التوحيد الوطني بإنشاء الشمال والجنوب دولة كونفدرالية مع اﻹبقاء على اﻷفكار والنظم المختلفة بينهما على ما هي عليه.
    Toda la población de la República Popular Democrática de Corea ha celebrado el cincuentenario de la fundación del Partido de los Trabajadores de Corea como una fiesta grandiosa y victoriosa, con gran orgullo y confianza nacional, al celebrarse el cincuentenario de la liberación de Corea. UN لقد احتفل سكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بأسرهم بالذكرى الخمسين ﻹنشاء حزب العمال الكوري احتفالا عظيما مكللا بالنصر ممزوجا بالاعتزاز الوطني الشديد والثقة العظيمة في أعقاب الذكرى الخمسين لتحرير كوريا.
    Esa propuesta fue seguida del envío de una carta a los distintos partidos políticos de Corea del Sur con la propuesta de convocar en noviembre de ese mismo año la Gran Conferencia Nacional en nombre, conjuntamente, del Partido de los Trabajadores de Corea, el Partido Democrático de Corea y el Partido Chunduist Chongu. UN وتلا ذلك إرسال كتاب إلى مختلف اﻷحزاب السياسية في كوريا الجنوبية يقترح فيه عقد مؤتمر وطني كبير في تشرين الثاني/نوفمبر من العام ذاته يشترك فيه كل من حزب العمال الكوري والحزب الديمقراطي الكوري وحزب شودوويست - شونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد