ويكيبيديا

    "del partido del congreso nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حزب المؤتمر الوطني
        
    • لحزب المؤتمر الوطني
        
    La participación del Partido del Congreso Nacional y del SPLM no fue satisfactoria, pues fue escasa su intervención en las deliberaciones de la Comisión. UN ولم تكن مشاركة حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان مرضية بسبب ندرة اشتراكهم في أعمال اللجنة.
    Estas medidas fueron criticadas por funcionarios del Partido del Congreso Nacional, por considerarlas unilaterales. UN ولاقت هذه التحركات الانتقاد من جانب مسؤولي حزب المؤتمر الوطني باعتبارها تحركات من جانب واحد.
    El Movimiento de Liberación reaccionó airadamente, y las tensiones no se calmaron hasta que altos funcionarios del Partido del Congreso Nacional pidieron disculpas por el incidente. UN وكانت ردة فعل الحركة الشعبية لتحرير السودان غاضبة، ولم تخف حدة التوتر إلا بعد اعتذار كبار مسؤولي حزب المؤتمر الوطني عن الحادث.
    Más tarde, se los acusó de intento de secuestro del agente del Partido del Congreso Nacional. UN واتُهموا في وقت لاحق بمحاولة اختطاف وكيل حزب المؤتمر الوطني.
    1. Reuniones anuales conjuntas de la Dirección del Partido del Congreso Nacional y la Dirección Política del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés. UN 1 - عقد اجتماعات سنوية مشتركة بين المكتب القيادي لحزب المؤتمر الوطني والمكتب السياسي للحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Aparte del Partido del Congreso Nacional, ningún partido ha comunicado aún si va a participar o no. UN ولم ترد أحزاب باستثناء حزب المؤتمر الوطني مؤكدة مشاركتها من عدمها.
    Los movimientos también acordaron trabajar en pro de la unificación de las fuerzas políticas del Sudán para derrocar al Gobierno del Partido del Congreso Nacional. UN واتفقت الحركات أيضا على العمل من أجل توحيد القوى السياسية السودانية للإطاحة بالحكومة التي يقودها حزب المؤتمر الوطني.
    El Presidente del Partido del Congreso Nacional de la India es una mujer cristiana. UN وتترأس حزب المؤتمر الوطني الهندي امرأة مسيحية.
    El Sudán ha modificado este entendimiento para exigir que los representantes del Partido del Congreso Nacional en las instituciones de la zona de Abyei sean misseriya. UN وغيرت السودان هذا الفهم فطلبت أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات منطقة أبيي من قبيلة المسيرية.
    Durante su estadía en Sudáfrica, el Sr. Onusumba mantuvo conversaciones con representantes del Partido del Congreso Nacional Africano, que había indicado su deseo de apoyar el proceso de paz en la República Democrática del Congo. UN وعقد السيد أونوسومبا أثناء وجوده في جنوب أفريقيا محادثات مع ممثلي حزب المؤتمر الوطني الأفريقي، الذي أبدى رغبته في دعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Algunos observadores sudaneses afirmaron que la negativa del Partido del Congreso Nacional a ceder la cartera de energía y minas ponía en tela de juicio su compromiso de hacer atractiva la unidad para los habitantes del Sudán meridional. UN وزعم بعض المراقبيـن السودانيين أن رفض حزب المؤتمر الوطني التخلي عن حقيبة الطاقة والتعدين يدعو إلى الشك في التزامه بجعل الوحدة أمرا يستقطب شعب جنوب السودان.
    Una comisión conjunta del Partido del Congreso Nacional y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés elaboró un marco para esas conversaciones en estrecha colaboración con el Gobierno de Eritrea. UN وأعدت لجنة مشتركة بين حزب المؤتمر الوطني والجبهة الشعبية لتحرير السودان إطارا لمحادثات السلام، في تعاون وثيق مع الحكومة الإريترية.
    El Presidente Al-Bashir, el Vicepresidente Primero Kiir y otros funcionarios del Partido del Congreso Nacional y el SPLM en Jartum y Juba elogiaron el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la formación del Gobierno del Sudán meridional. UN وأثنى الرئيس البشير والنائب الأول للرئيس كير والمسؤولون الآخرون في حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الخرطوم وجوبا أيضا على إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وتشكيل حكومة جنوب السودان.
    El Gobierno también dispuso que se añadieran cuatro miembros a la representación del Partido del Congreso Nacional en el Consejo Legislativo estatal; el Partido del Congreso Nacional seguirá teniendo la mayoría absoluta de escaños. UN وقامت الحكومة أيضا بزيادة عضوية حزب المؤتمر الوطني في المجلس التشريعي للولاية بأربعة أعضاء؛ ليظل الحزب يحتفظ بالأغلبية المطلقة للمقاعد.
    En el momento de preparar el presente informe, las delegaciones del Partido del Congreso Nacional y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés estaban enfrascadas en consultas intensivas, mientras que las Naciones Unidas habían ofrecido su apoyo, de ser necesario. UN وعند إعداد هذا التقرير، ما يزال وفدا حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان يجريان مفاوضات مكثفة، فيما عرضت الأمم المتحدة دعمها عند الحاجة.
    Se cree que Minawi ha estado en Darfur en los dos últimos meses, período en el que ha hecho declaraciones en las que criticaba el escaso compromiso del Partido del Congreso Nacional con el Acuerdo de Paz de Darfur. UN ويُعتقد أن مناوي كان في دارفور خلال الشهرين الماضيين، وأدلى خلالهما ببيانات انتقد فيها عدم التزام حزب المؤتمر الوطني باتفاق سلام دارفور.
    A nivel estatal, prosiguió la colaboración entre miembros del Partido del Congreso Nacional y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés en el Gobierno y en la Asamblea Legislativa del Sudán Meridional. UN أما على صعيد الولايات، فقد واصل العمل سويةً كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان العضوين في حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية لجنوب السودان.
    Para lograr progresos se necesitaría la voluntad política permanente del Partido del Congreso Nacional y del SPLM para aplicar los protocolos sobre distribución de la riqueza UN تشمل شروط إحراز التقدم وجود إرادة سياسية ثابتة من جانب حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان لتنفيذ بروتوكولات تقاسم الثروة
    Creo que el constante compromiso con los dirigentes, tanto del Partido del Congreso Nacional como del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, es la única vía hacia la solución pacífica de los desafíos que enfrenta el Sudán. UN وأعتقد أن إجراء الحوار المستمر مع قيادتي حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان هو السبيل الوحيد نحو تحقيق حل سلمي للتحديات التي تواجه السودان.
    1. Reuniones anuales conjuntas de la Dirección del Partido del Congreso Nacional y la Dirección Política del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés. UN 1 - عقد اجتماعات سنوية مشتركة بين المكتب القيادي لحزب المؤتمر الوطني والمكتب السياسي للحركة الشعبية لتحرير السودان.
    El 14 de febrero el Presidente Omar Al-Bashir reestructuró el Gabinete del Gobierno de Unidad Nacional y reasignó las carteras de varios Ministros del Partido del Congreso Nacional y Ministros de Estado. UN 7 - وفي 14 شباط/فبراير، أعاد الرئيس عمر البشير تشكيل حكومة الوحدة الوطنية، فوزع من جديد حقائب العديد من الوزراء ووزراء الدولة المنتمين لحزب المؤتمر الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد