ويكيبيديا

    "del partido popular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حزب الشعب
        
    • الحزب الشعبي
        
    • لحزب الشعب
        
    • للحزب الشعبي
        
    En otras palabras, es objetivo por partida doble del Partido Popular de Dinamarca. UN وبعبارة أخرى فإنها مستهدفة بشكل مزودج من جانب حزب الشعب الدانمركي.
    El Sr. Hun Sen, líder del Partido Popular Camboyano, que había obtenido 51 escaños en la Asamblea, fue nombrado Segundo Primer Ministro. UN أما السيد هون سن، زعيم حزب الشعب الكمبودي الذي فاز ﺑ ٥١ مقعدا في الجمعية، فقد عين رئيسا ثانيا للوزراء.
    Reunión con el Sr. Chea Sim, Presidente de la Asamblea Nacional y del Partido Popular de Camboya UN اجتماع مع السيد تشيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية ورئيس حزب الشعب الكمبودي
    Acogemos con caluroso beneplácito las palabras que pronunció recien-temente Husin Ali, Presidente del Partido Popular opositor de Malasia: UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بالعبارات التي أدلى بها مؤخرا حسين علي، رئيس الحزب الشعبي الماليزي المعارض:
    Sr. Milan Djukic Presidente del Partido Popular Serbio, Vicepresidente del Parlamento Croata UN السيد ميلان جوكيتش زعيم الحزب الشعبي الصربي، ونائب رئيس البرلمان الكرواتي
    Se organizó una contrademostración en la que participó un número estimado de 10.000 simpatizantes del Partido Popular de Camboya, traídos en camiones desde fuera de la ciudad. UN ونظمت مظاهرة مضادة بما يقدر عددهم بنحو 000 10 مناصر لحزب الشعب الكمبودي، جُلبوا من خارج المدينة على متن شاحنات.
    La mayoría de los jefes actuales de las comunidades fueron nombrados por el anterior Gobierno y, supuestamente, todos ellos siguen siendo miembros del Partido Popular Camboyano (PPC). UN ومعظم رؤساء الكميونات الحاليين عينتهم الحكومة السابقة وما زالوا كلهم، فيما يقال، أعضاء في حزب الشعب الكمبودي.
    Muchos jueces dejaron de trabajar para asistir a esas conmemoraciones, que tuvieron lugar en las oficinas del Partido Popular de Camboya en todo el país. UN وأهمل عدد كبير من القضاة عملهم لحضور هذه الاجتماعات التي انعقدت في مكاتب حزب الشعب الكمبودي في جميع أنحاء البلد.
    Reunión con el Excmo. Sr. Samdech Chea Sim, Presidente del Partido Popular de Camboya UN الاجتماع مع معالي السيد سامديش شياسيم، رئيس حزب الشعب الكمبودي
    La composición del Consejo de Ministros ha sido objeto de acuerdo con Su Alteza Real el Príncipe Ranariddh, del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa (FUNCINPEC) y el Sr. Hun Sen, del Partido Popular Camboyano (PPC) en carácter de Copresidentes. UN وتمت الموافقة على تكوين مجلس الوزراء برئاسة كل من صاحب السمو الملكي اﻷمير راناريده من الجبهة المتحدة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة وحيادية وسلمية وتعاونية والسيد هون سن من حزب الشعب الكمبودي.
    El Ministerio del Interior ha establecido un Comité de representantes del Partido Popular de Camboya y del Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa a fin de redactar la ley de elecciones municipales. UN وقد أنشأت وزراة الداخلية لجنة من ممثلي حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا المستقلة والمحايدة والمسالمة والتعاونية، لصياغة قانون الانتخابات المحلية.
    En mi carácter de Primer Primer Ministro, protesto enérgicamente por el Decreto Real ilícito de Samdech Chea Sim, Jefe de Estado interino, quien en su carácter de Presidente del Partido Popular de Camboya se alineó con el dirigente del golpe Hun Sen. UN وبصفتي رئيس الوزراء اﻷول، فإني احتج بقوة على المرسوم الملكي غير القانوني لسامديتش تشيا سيم، رئيس الدولة بالنيابة الذي انحاز، بوصفه رئيس حزب الشعب الكمبودي، إلى هون سين زعيم الانقلاب.
    El actual Primer Ministro y muchos de sus colegas del Partido Popular de Camboya fueron antaño miembros del Khmer Rouge, antes de desertar a Viet Nam, aunque no existan motivos para pensar que el Primer Ministro pudiera ser objeto de acciones judiciales que correspondan al mandato del Grupo y que éste recomiende. UN فرئيس الوزراء الحالي وكثير من زملائه في حزب الشعب الكمبودي كانوا أعضاء في جماعة الخمير الحمر قبل فرارهم إلى فييت نام، رغم أننا لا نملك أية أسباب تدعونا إلى الاعتقاد بأن رئيس الوزراء سيكون معرضا ﻹجراءات قانونية مما يدخل ضمن ولايتنا ومما نوصي به.
    Otra novedad importante ha sido el compromiso del Vicepresidente del Partido Popular Camboyano de que más del 30% de los candidatos en las próximas elecciones municipales serían mujeres. UN ومضى يقول إن أحد التطورات الأخرى الجديرة بالذكر يتمثل في تعهد نائب رئيس حزب الشعب الكمبودي بترشيح المرأة بنسبة تزيد عن 30 في المائة من المرشحين في الانتخابات البلدية القادمة.
    Los miembros del Partido Popular de Dinamarca se sirven de discursos de aversión para instigar el odio hacia las personas de origen árabe y creencias musulmanas, y consideran que la cultura y la religión están relacionadas en el islam. UN ويستخدم أعضاء حزب الشعب الدانمركي خطاباً يحض على الكراهية كأداة لإثارة مشاعر الكره ضد الأشخاص من ذوي الخلفية العربية أو الإسلامية. وهم يرون أن الإسلام يربط بين الثقافة والدين.
    Los miembros del Partido Popular de Dinamarca se sirven de discursos de aversión para instigar el odio hacia las personas de origen árabe y creencias musulmanas, y consideran que la cultura y la religión están relacionadas en el islam. UN ويستخدم أعضاء حزب الشعب الدانمركي خطاباً يحضّ على الكراهية كأداة لإثارة مشاعر الكره ضد الأشخاص من خلفية عربية أو إسلامية. وهم يرون أن الثقافة والدين مرتبطان في الإسلام.
    Sr. Veselin Pejnovic Vicepresidente del Partido Popular Serbio, miembro del Parlamento UN السيد فيسيلين بينوفيتش زعيم الحزب الشعبي الصربي، عضو في البرلمان
    Sr. Milan Djukic Presidente del Partido Popular Serbio, Vicepresidente del Parlamento Croata UN السيد ميلان جوكيتش زعيم الحزب الشعبي الصربي، ونائب رئيس البرلمان الكرواتي
    Sr. Veselin Pejnovic Vicepresidente del Partido Popular Serbio, miembro del Parlamento UN السيد فيسيلين بينوفيتش زعيم الحزب الشعبي الصربي، عضو في البرلمان
    Ha sido Segundo Presidente del Parlamento austríaco y portavoz de política exterior del Partido Popular, y el año pasado fue nombrado Ministro. UN وكان الرئيس الثاني للبرلمان النمساوي والمتحدث الرسمي لحزب الشعب في مجال السياسة الخارجية وأصبح وزيراً في العام الماضي.
    11.00 horas Reunión con representante provincial del Partido Popular Camboyano UN الساعة ٠٠/١١: اجتماع مع الممثل اﻹقليمي لحزب الشعب اﻹقليمي
    En efecto, la recientemente celebrada conferencia nacional de delegados del Partido Popular de Sierra Leona (SLPP), la oposición política principal, es probablemente un buen ejemplo de madurez política y demostró cómo el Gobierno, el partido gobernante y el partido opositor principal pueden trabajar juntos para resolver cuestiones controvertidas y asegurar el funcionamiento de la democracia. UN وفي الواقع، فربما يكون مؤتمر المندوبين الوطنيين للحزب الشعبي لسيراليون الذي عقد مؤخراً، وهو الحزب الذي يمثل المعارضة السياسية الرئيسية في البلد، خير مثال على النضج السياسي، وأظهر كيف يمكن للحكومة والحزب الحاكم وحزب المعارضة الرئيسي العمل معا لدى تسوية المسائل الخلافية ومن أجل نجاح الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد