Ésta encontró en ella un ejemplar del periódico antes citado, así como otras publicaciones del PSK. | UN | وفي عام 1994، فتشت الشرطة محله ووجدت فيه عدداً من الصحيفة المذكورة أعلاه وبعض منشورات الحزب الاشتراكي الكردستاني. |
En abril de 2004, la policía también incautó 4.800 ejemplares del periódico cuando se transportaban de una imprenta de Smolensk en la Federación de Rusia. | UN | وفي شهر نيسان/أبريل 2004، صادرت الشرطة أيضاً 800 4 نسخة من الصحيفة أثناء نقلها من مطبعة في سمولينسك في الاتحاد الروسي. |
Porque tienes esa pinta como de víctima de secuestro... en tus ojos, como si quizás... tuvieras que estar sosteniendo una copia del periódico de hoy. | Open Subtitles | حقا لأنك تحمل نظرة الشخص المخطوف في عينيك ، ربما .. ينبغي أن تنتظر حتى تنزل نسخه من صحيفة اليوم |
Capitán, ¿qué opina del periódico que acusa de una campaña contra los japoneses? | Open Subtitles | بدون تعليق كابتن كونور هل لديك تعليق عن تهمة اليابان في صحيفة الليلة |
Era la fotografa del periódico de mi instituto... hasta que me quede preñada y tuve que ir al instituto de preñadas en la acera de enfrente. | Open Subtitles | أسمعي، لقد كنت المصوره لصحيفة المدرسه عندما كنت بالثانويه حتى حصل ما حصل و توجب علي الذهاب إلى مدرسة الحمل مقابل الشارع |
Ayer mismo... Pasé una foto de ella en la sección femenina del periódico. | Open Subtitles | بالأمس فقط , وضعتُ صورتها في الصفحة الخاصة بالنساء في الصحيفة |
Aducen que, en realidad, habían distribuido un número del periódico El Trabajador, que estaba registrado oficialmente como publicación periódica. | UN | ويحاجان أنهما بالفعل وزعا عدداً من جريدة " العامل " التي كانت مسجلة كنشرة دورية رسمية. |
La fuente señala que la tirada efectiva del periódico es de 100 ejemplares quincenales. | UN | ويشير المصدر إلى أن عدد النسخ التي تقرأ من الصحيفة هو 100 نسخة مرتين أسبوعياً. |
Usted sí tiene muchos ejemplares del periódico. | Open Subtitles | بالتأكيد لديك نسخ عديدة من الصحيفة |
¡En la portada del periódico del instituto! | Open Subtitles | في الصفحة الأولى من صحيفة المدرسة |
Hola, soy Ben Shepard del periódico Albany Sun Times. | Open Subtitles | مرحبا انا بن شيبرد من صحيفة ألباني صن تايز |
Es capitana del equipo de carrera, editora deportiva del periódico escolar. | Open Subtitles | متزعمة لفريق الركض الحر و كاتبة رياضية في صحيفة المدرسة |
La que se quedará con la atención en el titular del periódico de mañana. | Open Subtitles | ماذا تقصد ؟ اولاً من سيحصل على المدفوعات الأكبر ؟ مباشرة تحت العنوان في صحيفة الغد |
¿Puedo conseguir una copia impresa de la versión online del periódico de hoy? | Open Subtitles | أيمكننى الحصول على نسخة مادية من الاصدار الالكترونى لصحيفة اليوم ؟ |
Guarda esa inutilidad para tu titulo atrapante del periódico. | Open Subtitles | حفظ هذا هراء لصحيفة الخاص بك الصيد الخط. |
Desde entonces, el personal del periódico habría sufrido intimidaciones y amenazas. | UN | وبالتالي فإن العاملين في الصحيفة قد تعرضوا للتخويف والتهديد. |
El Editor Adjunto del periódico de mayor difusión también es una mujer. | UN | وتشغل امرأة نائبة مدير التحرير في الصحيفة الأكثر توزيعاً. |
Por si no lo sabía... el 75% del periódico nos pertenece. | Open Subtitles | عم تتحدث؟ لو لم تكن تعرف فإننا نمتلك 75 بالمائة من جريدة أخبار "لندن" المسائية |
Si miras atrás del periódico de la universidad hay docenas de avisos ofreciendo donantes de óvulos por 50 mil dólares. | Open Subtitles | انظر إلى الخلف في جريدة الجامعة هنالك دزينة من الإعلانات تعرض أكثر .من 50 ألف دولار من أجل متبرّعة ببويضة |
Y esto es un suplemento del periódico local de la clase que se graduó recientemente, y se puede ver que la diferencia es bastante cruda. | TED | و هذا التوزيع من الجريدة المحلية لحديثي التخرج. و ترون أن الفرق واضح جدا. |
Porque el criminalista del periódico dijo que es quien menos lo sospechas. | Open Subtitles | لأن مراسل الجرائم في الجريدة قال أنه عادة يكون شخص لا تتوقعه |
Miren este espacio en blanco en la portada del periódico opositor turco "Chumhuriyet" | TED | انظر إلى هذه المساحة الفارغة من الصفحة الرئيسية لجريدة جمهورييت التركية المعارضة. |
El mejor de la clase, redactor del periódico de la escuela. | Open Subtitles | طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق |
Pronto se publicará un ejemplar del periódico Foro sobre el Delito y la Sociedad, dedicado al terrorismo. | UN | وسيصدر قريبا عدد من مجلة " نشرة الجريمة والمجتمع " المكرسة للإرهاب. |
El 11 de noviembre de 1994, un tribunal se pronunció sobre un pleito presentado por el Gobierno, llegando a la conclusión de que el periódico no tenía derecho a publicar porque la empresa propietaria del periódico no estaba registrada como sociedad anónima. | UN | ففي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ قضت إحدى المحاكم عقب دعوى مرفوعة بدعم من الحكومة، بأنه ليس للصحيفة سند قانوني للبقاء ﻷن الشركة التي تملكها لم يتم اشهارها كشركة مساهمة. |
22 de diciembre: en Kinshasa, militares que actuaban por orden del comandante Etienne Kabundi, comandante jefe S2 GSSO, dieron 150 latigazos a Freddy Loseke Lisumbu-La Yayenga, director del periódico La Libre Afrique. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر: في كينشاسا، تعرض فريدي لوسيكي ليسومبو لايايينغا، المحرر بصحيفة أفريقيا الحرة للجلد 150 مرة على أيدي أفراد من الجيش كانوا ينفذون أمر المقدم إتيان كابوندي، قائد فرقة S2 GSSO. |
Sr. Mohammed Mohi Eddin Titawi, jefe de redacción del periódico Al Osbou y director adjunto de la Unión de Periodistas del Sudán | UN | السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية |