ويكيبيديا

    "del personal docente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلمين
        
    • المدرسين
        
    • هيئة التدريس
        
    • للمعلمين
        
    • للمدرسين
        
    • هيئات التدريس
        
    • موظفي التعليم
        
    • لموظفي التعليم
        
    • لهيئة التدريس
        
    • موظفي التدريس
        
    • المدرّسين
        
    • الأساتذة
        
    • العاملين في مجال التعليم
        
    • العاملين في مجال التدريس
        
    • المدرِّسين
        
    557. Los sueldos del personal docente se negocian localmente, con incrementos que por lo general se ajustan a los de otros funcionarios. UN يتم التفاوض على مرتبات المعلمين محليا. وتتفق الزيادات في المرتبات عموما مع ما يسري على موظفي الخدمة المدنية الآخرين.
    Cuadro 32 Sueldos medios del personal docente, por regiones y niveles de enseñanza, 1997 UN الجدول 32: متوسط رواتب المعلمين حسب المنطقة الجغرافية ومستوى التعليم، عام 1997
    Las mujeres constituyen un 64% del personal docente del Colegio de Malapoa. UN والنساء يشكلن 64 في المائة من المدرسين في كلية مالابوا.
    No obstante, para la enseñanza de los niños con discapacidades se necesitan más instalaciones, más personal especializado y una mayor capacitación del personal docente. UN بيد أنه من الضروري توفير المزيد من المرافق والمتخصصين وتدريب المدرسين على نحو أفضل من أجل تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    Los Jefes de Departamento son designados por el Decano, mientras que el resto del personal docente es nombrado por el Decano tras la celebración de consultas con el Ministro de Educación. UN ويعين رؤساء اﻷقسام من قبل عميد الكليــة، بينما يرشح العميد سائر أعضاء هيئة التدريس بعد التشاور مع وزارة التعليــم.
    El desarrollo profesional del personal docente en el extranjero corresponde principalmente al marco de los programas de educación de la UE. UN والتطوير المهني للمعلمين في الخارج، يجري بصورة رئيسية ضمن إطار البرامج التربوية المعتمدة على مستوى الاتحاد الأوروبي.
    Además, cada año se asignan entre 8 y 10 millones de euros del presupuesto nacional para programas de educación permanente del personal docente. UN وفضلاً عن ذلك، يخصص مبلغ يتراوح بين 8 و10 ملايين يورو من ميزانية الدولة كل عام لمواصلة تعليم المعلمين والمعلمات.
    En vista de ello el Estado Parte considera que no sería razonable restringir las posibilidades del personal docente para ser elegido como miembro del concejo municipal. UN ولهذا ترى الدولة الطرف أن من غير المنطقي فرض قيد على أهلية المعلمين لعضوية المجلس البلدي.
    En las escuelas post-elementales, las mujeres constituían un 70,2% del personal docente en las primeras y el 29% en la segundas. UN وفي المدارس التالية لذلك شكلت المرأة ٧٠,٢ في المائة من المعلمين في المدارس العبرية و ٢٩ في المائة في المدارس العربية.
    escuelas medias, el 76% del personal docentes de la enseñanza en hebreo y el 32% del personal docente en la enseñanza en árabe estaba formado por mujeres. UN وداخل المدارس المتوسطة فإن ٧٦ في المائة من المعلمين في التعليم العبري و ٣٢ في المائة من المعلمين في التعليم العربي من النساء.
    También ha patrocinado cursos prácticos para perfeccionar la formación del personal docente. UN وتمت رعاية حلقات عمل للنهوض بتدريب المدرسين.
    No obstante, la administración provincial tenía competencia para establecer una política general por lo que se refería a los programas de estudios y la remuneración del personal docente. UN بيد أنه يحق ﻹدارة المقاطعات أن تضع السياسة العامة فيما يتصل بالمناهج الدراسية ومكافآت المدرسين.
    Al aprobarse el presupuesto público para 1994 se estableció que el sueldo del personal docente debía equivaler al sueldo medio en la economía nacional. UN وعند اعتماد ميزانية الدولة اﻷوكرانية في عام ٤٩٩١، تقرر أن يكون مستوى أجر المدرسين يعادل المستوى المتوسط في الاقتصاد.
    En Kabul, que es una ciudad relativamente cosmopolita, alrededor del 70% del personal docente es femenino. UN وفي كابول، وهي مدينة ذات طابع عالمي إلى حد ما، يلاحظ أن ما يقرب من ٧٠ في المائة من المدرسين من النساء.
    Asimismo, las mujeres constituyen más del 50% del personal docente de todos los niveles de la enseñanza. UN وبالمثل، تمثل المرأة أكثر من نصف هيئة التدريس في جميع مراحل الدراسة.
    * La formación, profesionalización y capacitación del personal docente que labora en las comunidades indígenas; UN - توفير التدريب الأكاديمي والتقني للمعلمين الذين يعملون في المجتمعات المحلية للسكان الأصليين؛
    Ello apuntalaba considerablemente la situación económica del personal docente. UN وهذا يعني تحسنا كبيرا في الوضع المالي للمدرسين.
    Seguidamente se indica el desglose del personal docente femenino por tipo de puesto. UN ويرد أدناه توزيع عضوات هيئات التدريس حسب المنصب.
    También resultaron muertos tres miembros del personal docente. UN وإضافة إلى ذلك قتل 3 من موظفي التعليم أيضا.
    La carrera docente de estos instructores está reconocida social y legalmente, y se encuentran integrados al Estatuto del personal docente. UN ولهؤلاء المدربين خبرة تعليمية معترف بها اجتماعيا وقانونيا، ويشملهم القانون الأساسي لموظفي التعليم.
    La diferenciación del personal docente según el sexo varía también según las esferas de especialización, y refleja una situación paralela a la del alumnado, expuesta más arriba. UN ويختلف التوزيع الجنسي لهيئة التدريس حسب مجالات التخصص وهو يشبه التوزيع الجنسي للطلبة الجامعيين، الوارد وصفه أعلاه.
    Condiciones del personal docente UN وضع موظفي التدريس
    También alienta al Estado parte a que incluya los derechos humanos y la educación para la paz en los programas de capacitación del personal docente. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتوعية بثقافة السلام في برامج تدريب المدرّسين.
    Es además necesario revisar los métodos pedagógicos, y mejorar la formación del personal docente. UN علاوة على ذلك، من الضرورة بمكان مراجعة المناهج البيداغوجية وتكوين الأساتذة على نحو أفضل.
    1. Capacitación de maestros y otros miembros del personal docente UN 1 تدريب المدرسين وغيرهم من العاملين في مجال التعليم
    La UNESCO también prestó apoyo al desarrollo de la capacidad del personal docente no académico. UN وقدمت اليونسكو الدعم أيضا لتنمية قدرات العاملين في مجال التدريس غير النظامي.
    G. La postura del personal docente en el sistema educativo UN جيم - وضع المدرِّسين داخل النظام التعليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد