ويكيبيديا

    "del petróleo y el gas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفط والغاز في
        
    Publicación no periódica: evolución reciente de la industria del petróleo y el gas en África central UN منشور غير متكرر: التطورات الأخيرة في صناعة النفط والغاز في وسط أفريقيا
    Pero esta conclusión parece también extenderse a episodios expansivos más recientes en los sectores del petróleo y el gas en África. UN لكنه يبدو أيضاً أن هذا الاستنتاج ينطبق على دورات أحدث عهداً من التوسع في قطاعي النفط والغاز في أفريقيا.
    También existen varias instalaciones en tierra en el sector del petróleo y el gas en Noruega. UN ويوجد أيضاً عدد من المرافق البرية داخل قطاع النفط والغاز في النرويج.
    Angola había acogido la 7ª Conferencia sobre Comercio y Financiación del petróleo y el gas en África, celebrada en mayo de 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    ii) Tres publicaciones no periódicas: cuestiones de comercio y desarrollo y la OMC para los países de África central; estrategias de lucha contra la pobreza en África central; y evolución reciente de la industria del petróleo y el gas en África central; UN ' 2` ثلاثة منشورات غير متكررة: التجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية: قضايا لبلدان وسط أفريقيا؛ استراتيجيات الحد من الفقر في وسط أفريقيا؛ التطورات الأخيرة في صناعة النفط والغاز في وسط أفريقيا؛
    Angola había acogido la 7ª Conferencia sobre Comercio y Financiación del petróleo y el gas en África, celebrada en mayo de 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    Angola había acogido la 7ª Conferencia sobre Comercio y Financiación del petróleo y el gas en África, celebrada en mayo de 2003. UN وذكر أن أنغولا استضافت المؤتمر السابع المعني بتجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا في أيار/مايو 2003.
    En la República Islámica del Irán el comportamiento económico también fue mejor del de 2002, debido a la gran demanda y el continuo aumento de los precios del petróleo y el gas en 2003. UN وفي مناطق أخرى، تحسن الأداء في جمهورية إيران الإسلامية أيضا في عام 2002 استنادا إلى قوة الطلب واستمرار ارتفاع أسعار النفط والغاز في عام 2003.
    Un tema importante del programa de la reunión de alto nivel fue el relacionado con los desafíos ambientales y las salvaguardias ecológicas en el desarrollo general y la gestión del sector del petróleo y el gas en los países en desarrollo. UN وركّز أحد البنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع رفيع المستوى على التحديات البيئية والضمانات الماثلة في التنمية والإدارة العامتين لقطاع النفط والغاز في البلدان النامية.
    En cuanto a si la Comisión debe proceder a examinar la cuestión del petróleo y el gas en su examen del tema, las delegaciones expresaron diferentes opiniones. UN 5 - وبخصوص ما إذا كان ينبغي تتناول اللجنة مسألة النفط والغاز في دراستها للموضوع، أعربت الوفود عن آراء مختلفة.
    El comercio y la financiación del petróleo y el gas en África UN تجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا
    Título: Mejora de la comercialización y la financiación del petróleo y el gas en África UN العنوان: تحسين تجارة وتمويل قطاع النفط والغاز في أفريقيا - Improving oil and gas trade and finance in Africa
    Entre los inversores de la Unión Europea, España representó aproximadamente un tercio de las inversiones totales en la región en 1997; en particular las empresas transnacionales españolas han adquirido posiciones de control en importantes sociedades en el sector eléctrico en Chile, así como en el sector del petróleo y el gas en la Argentina. UN ومن بين المستثمرين من أعضاء الاتحاد الأوروبي، استأثرت أسبانيا بحوالي ثلث من إجمالي الاستثمارات في المنطقة في عام 1997؛ فقد احتازت الشركات عبر الوطنية الاسبانية بخاصة حصصاً غالبة في شركات مهمة في صناعة الكهرباء في شيلي وفي صناعة النفط والغاز في الأرجنتين.
    8. En la sesión sobre financiación de proyectos se destacó el hecho de que el sector del petróleo y el gas en África representaba más del 40% de la financiación de proyectos de las principales instituciones de financiación, y que estaba previsto un aumento de ese porcentaje. UN 8- وسلّطت جلسة " تمويل المشاريع " الضوء على حقيقة أن قطاع النفط والغاز في أفريقيا يستأثر بأكثر من 40 في المائة من تمويل المؤسسات المالية الكبرى للمشاريع، ويُتوقع أن يحقق زيادة أكبر.
    d) Mejora de la comercialización y la financiación del petróleo y el gas en África (múltiples donantes); y UN (د) تحسين تجارة وتمويل قطاع النفط والغاز في أفريقيا؛
    :: Dirección General de Inversiones de Libia. Sociedad matriz que administraba los fondos de inversión derivados de los sectores del petróleo y el gas en diversos ámbitos del mercado de inversiones internacionales, principalmente a través de sus subsidiarias. UN :: المؤسسة الليبية للاستثمار - شركة قابضة كانت تتولى إدارة صناديق الاستثمار التابعة لقطاعي النفط والغاز في مناطق مختلفة من سوق الاستثمار الدولية، وذلك في المقام الأول من خلال شركاتها الفرعية.
    III. RECLAMACIÓN DE LA GENOYER SA 33. Genoyer SA ( " la Genoyer " ) es una sociedad anónima francesa, miembro de un grupo de empresas dedicadas a la fabricación y suministro de productos para la industria del petróleo y el gas en todo el mundo. UN 33- إن شركة جينواييه المحدودة ( " جينواييه " ) شركة مسجلة في فرنسا وعضو في مجموعة شركات تعمل في صنع وتوريد المنتجات لصناعة النفط والغاز في جميع أنحاء العالم.
    b) Lograr la participación de la industria del petróleo y el gas en la formulación de directrices sobre prácticas ambientales óptimas para prevenir y combatir la contaminación producida por accidentes en instalaciones ubicadas frente a las costas y para mitigar sus efectos. UN (ب) إشراك صناعة النفط والغاز في وضع توجيه بشأن أفضل الممارسات البيئية لمنع التلوث الناتج من حوادث المنشآت البحرية ومراقبته وتخفيف آثاره.
    Por último, dadas las similitudes evidentes, en términos jurídicos y geológicos, entre las aguas subterráneas y el petróleo y el gas, y la importancia del tema del petróleo y el gas en las relaciones internacionales contemporáneas, su delegación alienta a la CDI a prestar atención a ese tema. UN 25 - وذكر، أخيرا، أنه إزاء أوجه الشبه الواضحة بين المصطلحات القانونية والمصطلحات الجيولوجية بين المياه الجوفية والنفط والغاز، ونظرا لأهمية موضوع النفط والغاز في العلاقات الدولية المعاصرة، فإن وفده يشجع اللجنة على أن تتحول باهتمامها إلى هذا الموضوع.
    En estudios recientes, se ha llegado a la conclusión de que las emisiones de mercurio provenientes del sector del petróleo y el gas en los Estados Unidos de América corresponden al 5% de las emisiones de la combustión de carbón a nivel nacional, y que las emisiones del mismo sector en Canadá representan menos de un 4% del total de emisiones antropógenas de mercurio en dicho país. UN وخلُصت الدراسات الأخيرة إلى أن انبعاثات الزئبق من قطاع النفط والغاز في الولايات المتحدة الأمريكية تمثل 5 في المائة من الانبعاثات الوطنية الناجمة عن احتراق الفحم الحجري في الولايات المتحدة، وإلى أن انبعثات قطاع النفط والغاز في كندا تمثل أقل من 4 في المائة من مجموع الانبعاثات الوطنية من الزئبق البشري المنشأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد