ويكيبيديا

    "del plan de acción nacional en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية في
        
    • من خطة العمل الوطنية
        
    Indicó que, en coordinación con las filiales regionales, esa Comisión se encargaba de la ejecución del Plan de Acción Nacional en las seis regiones del país. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    Indicó que, en coordinación con las filiales regionales, esa Comisión se encargaba de la ejecución del Plan de Acción Nacional en las seis regiones del país. UN وأوضحت أن هذه اللجنة مسؤولة، بالتنسيق مع اللجان اﻹقليمية الفرعية، عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في جميع مناطق البلد الست.
    La puesta en práctica del Plan de Acción Nacional en Materia de Democracia y de Derechos Humanos; UN تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su segundo informe periódico una copia del Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos y la información relativa a su aplicación. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني نسخة من خطة العمل الوطنية لإعمال حقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su segundo informe periódico una copia del Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos y la información relativa a su aplicación. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني نسخة من خطة العمل الوطنية لإعمال حقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    Se explicó que el Comité era un órgano provisional que daría paso a la Comisión Nacional de Derechos Humanos, creada de conformidad con los Principios de París, y que se consideraba un componente fundamental del Plan de Acción Nacional en la esfera de los derechos humanos. UN وأُوضح أن لجنة حقوق الإنسان هي هيئة مؤقتة سوف تصبح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، المنشأة وفقاً لمبادئ باريس، والتي يُنظر إليها بوصفها ركناً أساسياً من أركان خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    :: Organización de dos seminarios nacionales dirigidos a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y los interesados locales sobre directrices para la presentación de informes y el seguimiento del Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos UN :: عقد حلقتي عمل وطنيتين عن المبادئ التوجيهية للإبلاغ والرصد بشـأن خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان لصالح المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة المحليين
    Organización de dos seminarios nacionales dirigidos a las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y los interesados locales sobre directrices para la presentación de informes y el seguimiento del Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos UN عقدت حلقتي عمل وطنيتين عن المبادئ التوجيهية للإبلاغ والرصد بشأن خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان لصالح المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة المحليين
    - garantía de las condiciones para la aplicación del Plan de Acción Nacional, en el marco de un enfoque intersectorial y multisectorial. UN - تهيئة الظروف اللازمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية في إطار نهج مشترك بين القطاعات ومتعدد القطاعات.
    En el marco de la ejecución del Plan de Acción Nacional en el país, se adoptaron diversas medidas específicas en el terreno jurídico, institucional y administrativo con el fin de fomentar el adelanto de la mujer y proteger sus derechos e intereses. UN وفي إطار تنفيذ خطة العمل الوطنية في البلد اتخذت مختلف التدابير القانونية والمؤسسية والإدارية المستهدفة لتعزيز تقدم النساء وحماية حقوقهن ومصالحهن.
    En la elaboración y en la actualización del Plan de Acción Nacional en Materia de Democracia y de Derechos Humanos en 2010 y 2011, se han tenido en cuenta las medidas previstas en la plataforma ciudadana, medidas que en la actualidad forman parte integrante del Plan. UN وقد راعى وضع خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وتحديثها في عامي 2010 و2011 التدابير المنصوص عليها في الأرضية المواطنة التي أصبحت من الآن فصاعداً جزءاً لا يتجزأ من الخطة.
    100. Puesta en práctica del Plan de Acción Nacional en Materia de Democracia y de Derechos Humanos, con cuatro esferas prioritarias: UN 100- تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان التي تنص على أربعة مجالات ذات أولوية:
    40. El Uruguay agradeció la nueva Constitución en que se reconocían las desapariciones forzadas y las detenciones arbitrarias, las reformas de la justicia de transición y la adopción del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos. UN 40- وأعربت أوروغواي عن تقديرها للدستور الجديد الذي يعترف بحالات الاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي، والإصلاحات في مجال العدالة الانتقالية، واعتماد خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    86. Indonesia felicitó a Marruecos por la adhesión a varios instrumentos internacionales, y consiguiente ratificación, y por la adopción del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos. UN 86- وأشادت إندونيسيا بالمغرب لانضمامه إلى صكوك دولية عدة وتصديقه عليها، واعتماد خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    110. El Pakistán felicitó a Marruecos por las reformas estructurales realizadas en el sistema jurídico y su planificación estratégica en el ámbito de los derechos humanos, así como por la adopción del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos. UN 110- وأشادت باكستان بالمغرب للإصلاحات البنيوية التي أُجريت في النظام القضائي، وتخطيطه الاستراتيجي في ميدان حقوق الإنسان، واعتماده خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    129.34 Formular programas para la aplicación efectiva del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos (Nepal); UN 129-34- وضع برامج لتنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان تنفيذاً فعالاً (نيبال)؛
    Se trata principalmente de la elaboración y puesta en marcha de la aplicación de la Plataforma para la promoción de la cultura de los derechos humanos y de la elaboración del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos. UN ويتعلق ذلك أساساً بوضع " الأرضية المواطِنة للنهوض بثقافة حقوق الإنسان " وبدء تنفيذها، ووضع " خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان " .
    103. Mónaco felicitó a Marruecos por las reformas que culminaron en la aprobación de una nueva Constitución, en especial la creación del Consejo Nacional de Derechos Humanos, la ratificación de seis instrumentos internacionales y la adopción del Plan de Acción Nacional en materia de democracia y de derechos humanos. UN 103- وهنأت موناكو المغرب على إصلاحاته التي أدت إلى اعتماد دستور جديد، خاصة إنشاء المجلس الوطني لحقوق الإنسان، والتصديق على الصكوك الدولية الستة، واعتماد خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    El Comité, habiendo observado que en la segunda parte del Plan de Acción Nacional en pro de la integración para el período 2001-2003 se definen los objetivos de la campaña contra la pobreza, pide al Estado parte que, en su próximo informe, proporcione información sobre los resultados de las medidas adoptadas para erradicar la pobreza entre las mujeres y las niñas. UN 350 - وبما أن الجزء الثاني من خطة العمل الوطنية للإدماج للفترة 2001-2003، يتضمن أهداف الحملة ضد الفقر، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن الأثر على النساء والفتيات الناجم عن التدابير المتخذة للقضاء على الفقر.
    El Comité, habiendo observado que en la segunda parte del Plan de Acción Nacional en pro de la integración para el período 2001-2003 se definen los objetivos de la campaña contra la pobreza, pide al Estado parte que, en su próximo informe, proporcione información sobre los resultados de las medidas adoptadas para erradicar la pobreza entre las mujeres y las niñas. UN 350 - وبما أن الجزء الثاني من خطة العمل الوطنية للإدماج للفترة 2001-2003، يتضمن أهداف الحملة ضد الفقر، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدّم في تقريرها المقبل معلومات عن الأثر على النساء والفتيات الناجم عن التدابير المتخذة للقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد