ويكيبيديا

    "del plan de acción nacional sobre derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية لحقوق
        
    • خطة العمل الوطنية بشأن حقوق
        
    • خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق
        
    La Dependencia también prestó apoyo al Gobierno en la preparación del plan de acción nacional sobre derechos humanos. UN وقدمت الوحدة أيضا الدعم للحكومة بصياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Promulgación por el Gobierno de Reconciliación Nacional del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN قيام حكومة المصالحة الوطنية بإصدار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Asistencia al Gobierno en la formulación del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة في وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Asesoramiento al Gobierno en la formulación del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN تقديم المشورة إلى الحكومة في وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones, seminarios y expertos nacionales e internacionales, sobre la formulación del plan de acción nacional sobre derechos Humanos UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية والخبراء الوطنيين والدوليين في صياغة خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    :: Asistencia técnica a la Oficina del Asesor de Derechos Humanos del Primer Ministro para la preparación y elaboración final del plan de acción nacional sobre derechos humanos y otros programas pertinentes UN :: تقديم مساعدات تقنية لمكتب مستشار حقوق الإنسان التابع لمكتب رئيس الوزراء للمساعدة في إعداد واستكمال خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبرامج أخرى ذات صلة
    3.1.4 Promulgación por el Gobierno de Reconciliación nacional del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN 3-1-4 قيام حكومة المصالحة الوطنية بإصدار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Asimismo, la elaboración y aplicación del plan de acción nacional sobre derechos humanos, en el marco del programa HURIST de las Naciones Unidas, ha contribuido a elevar considerablemente los conocimientos técnicos en la materia. UN كما أن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بوصفها جزءا من برنامج الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان زاد خبرتنا على نحو ملحوظ.
    No se logró por los retrasos en el establecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y en la asunción por el Gobierno del compromiso de reanudar el proceso para la finalización del plan de acción nacional sobre derechos humanos. UN لم ينجز هذا الناتج بسبب التأخير في إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي الحصول على التزام من الحكومة باستئناف العملية المؤدية إلى إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Pregunta si el derecho al logro de los más altos niveles posibles de salud en virtud del plan de acción nacional sobre derechos humanos y las iniciativas de incorporación de una perspectiva de género emprendidas a nivel local y municipal guardan relación. UN وتساءلت إن كانت ثمة صلة بين الحق في الحصول على أعلى مستويات العناية الصحية بموجب خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة لتعميم حقوق الإنسان على المستوى المحلي ومستوى البلديات.
    Marruecos preguntó a Mauricio por las expectativas de asistencia de los organismos de las Naciones Unidas para el fomento de la capacidad y la aplicación del plan de acción nacional sobre derechos Humanos. UN وتساءل عما تتوقعه موريشيوس من الوكالات التابعة للأمم المتحدة في مجال بناء القدرات والمساعدة في تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    La Comisión siguió colaborando con la sociedad civil y con los ministerios en la elaboración del plan de acción nacional sobre derechos humanos, que se espera sea validado por el Gobierno en una fecha posterior de este año. UN وواصلت اللجنة العمل مع المجتمع المدني والوزارات لوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي من المتوقع أن تصدق عليها الحكومة في وقت لاحق من هذا العام.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire y a las instituciones nacionales, incluidas la Comisión Nacional de Derechos Humanos, instituciones legislativas y judiciales y organizaciones de la sociedad civil, en cuestiones y normas sobre derechos humanos, y desarrollo y aplicación del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN :: تقديم المشورة بشأن حقوق الإنسان لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن قضايا ومعايير حقوق الإنسان ووضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Asesoramiento al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire y a las instituciones nacionales, incluidas la Comisión Nacional de Derechos Humanos, instituciones legislativas y judiciales y organizaciones de la sociedad civil, en cuestiones y normas sobre derechos humanos, y desarrollo y aplicación del plan de acción nacional sobre derechos humanos UN تقديم المشورة لحكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار والمؤسسات الوطنية، بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات التشريعية والقضائية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن قضايا ومعايير حقوق الإنسان ووضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Sírvanse dar información acerca de la aplicación de las medidas adoptadas para luchar contra la discriminación contra la mujer en el marco del plan de acción nacional sobre derechos humanos, 2006-2009, y las repercusiones de esas medidas en la promoción de la igualdad entre los géneros. UN 6 - ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ التدابير المتخذة لتناول مسألة التمييز ضد المرأة في إطار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان 2006-2009، وعن أثر تلك التدابير على الترويج للمساواة بين الجنسين.
    10. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Mongolia mencionó la adopción del plan de acción nacional sobre derechos Humanos en 2003. UN 10- لاحظت اللجنة الوطنية المنغولية لحقوق الإنسان اعتماد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2003(22).
    :: Organización de 12 sesiones de trabajo, de 1,5 días cada una, con el Comité Directivo del plan de acción nacional sobre derechos Humanos sobre la aplicación del plan de acción nacional sobre derechos Humanos, presentación del Examen Periódico Universal al Consejo de Derechos Humanos y aplicación de las recomendaciones derivadas del Examen Periódico Universal UN :: تنظيم 12 دورة عمل مدة كل واحدة منها يوم ونصف بالاشتراك مع اللجنة التوجيهية المعنية بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وتقديم الاستعراض الدوري الشامل إلى مجلس حقوق الإنسان وتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    La UNAMI siguió ofreciendo asesoramiento técnico y apoyo al Gobierno del Iraq sobre la aplicación del plan de acción nacional sobre derechos humanos aprobado por el Gobierno del Iraq para aplicar las recomendaciones del examen periódico universal realizado en febrero de 2010 para preparar el examen previsto para octubre de 2014. UN ٣٩ - وواصلت البعثة تقديم المشورة التقنية والدعم إلى الحكومة العراقية في ما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي اعتمدها العراق لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الذي أُجري في شباط/فبراير 2010، وللتحضير للاستعراض المقرر إجراؤه في تشرين الأول/أكتوبر عام 2014.
    :: La publicación de dos informes bianuales sobre la situación general de los derechos humanos en el Iraq, incluida la aplicación del plan de acción nacional sobre derechos Humanos; la publicación de dos informes temáticos sobre derechos de las minorías y la pena de muerte en el Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن حقوق الأقليات وعقوبة الإعدام في العراق
    :: Publicación de 2 informes bianuales sobre la situación general de los derechos humanos en el Iraq, incluida la aplicación del plan de acción nacional sobre derechos humanos; publicación de 2 informes temáticos sobre las minorías en el Iraq y sobre la administración de justicia en el Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن الأقليات في العراق، وعن إقامة العدل في العراق
    Promulgación del plan de acción nacional sobre derechos Humanos (enero/febrero de 2006) UN اعتماد خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان (كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2006)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد