ويكيبيديا

    "del plan de mediano plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • بالخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • على الخطة المتوسطة الأجل
        
    • الخطة متوسطة الأجل
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة
        
    • من الخطة متوسطة اﻷجل
        
    • لخطة العمل المتوسطة اﻷجل
        
    • في اطار الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • إلى الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • إدخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل بصورة أفضل
        
    • المحدّد في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • من الخطة المتوسطة اﻻجل
        
    Las actividades que se llevarían a cabo de conformidad con el proyecto de resolución guardarían relación con los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. UN فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Las actividades que haya que realizar en virtud de esta resolución se inscribirían en el marco de los programas 40 y 42 del plan de mediano plazo. UN وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Señaló que otros capítulos del plan de mediano plazo incluían también programas de energía, por ejemplo, los capítulos referentes a las comisiones regionales. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    Alentamos a que se haga referencia a estas resoluciones en las futuras revisiones del plan de mediano plazo. UN ونحن نشجع على اﻹشارة إلى هذين القرارين في أي صياغة جديدة مستقبلا للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Capítulos pertinentes de las revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 UN الفصول ذات الصلة من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧
    Algunas delegaciones lamentaron que no se dedicaran recursos suficientes del sistema de las Naciones Unidas a los programas para el desarrollo de África y se concentraran en otras esferas prioritarias del plan de mediano plazo. UN وأعربت بعض الوفود عن أسفها ﻷن موارد منظومة اﻷمم المتحدة لا تكرس بمستويات كافية لبرنامج التنمية الافريقية، بسبب تركيز هذه الموارد في مجالات أخرى ذات أولوية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Además, el CCI tendrá planes anuales de funcionamiento y elaborará planes de trabajo para cada producto determinado en el primer año del plan de mediano plazo renovable. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون للمركز خطط تشغيل سنوية تفصﱢل خطط العمل لكل ناتج محدد في السنة اﻷولى من الخطة المتوسطة اﻷجل المتجددة للمركز.
    En consecuencia, los Estados Miembros deben comenzar las negociaciones sobre la base de ese documento con miras a convertirlo en parte integrante del plan de mediano plazo. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El programa de trabajo está basado en el programa 8, Apoyo al desarrollo y servicios de gestión, del plan de mediano plazo. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي:
    El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 15 del plan de mediano plazo, salvo el siguiente cambio: UN ٤٩ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل رهنا بإجراء التعديل التالي:
    Es responsable de la ejecución del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, del plan de mediano plazo. UN والبرنامج مسؤول عن البرنامج ١٣: المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    65. El Comité recomendó que se aprobaran las revisiones del programa 27 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las modificaciones siguientes: UN ٥٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٧٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع التعديلات التالية:
    70. El Comité recomendó la aprobación de las revisiones propuestas al programa 29 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las siguientes modificaciones: UN ٠٧ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٩٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ مع التعديلات التالية:
    B. Prototipo de un nuevo formato del plan de mediano plazo UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    Prototipo de un nuevo formato del plan de mediano plazo UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    En la misma resolución, la Asamblea designó el programa como una de las cinco prioridades generales del plan de mediano plazo. UN وبموجب القرار نفسه، حددت الجمعية العامة هذا البرنامج بوصفه أحد اﻷولويات العامة الخمس للخطة المتوسطة اﻷجل.
    PROYECTO DE REVISIONES del plan de mediano plazo UN التنقيحات المقترح إدراجها في الخطة المتوسطة اﻷجل
    Como regla general, las funciones normativas del DADSG quedaban determinadas en resoluciones de la Asamblea General y en las secciones pertinentes del plan de mediano plazo y el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وكقاعدة عامة فقد ورد تحديد المهام المعيارية ﻹدارة خدمات الدعم والادارة في مجال التنمية في قرارات الجمعية العامة، وفي اﻷبواب ذات الصلة في الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة والميزانية البرنامجية.
    Como regla general, las funciones normativas del DADSG quedaban determinadas en resoluciones de la Asamblea General y en las secciones pertinentes del plan de mediano plazo y el presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وكقاعدة عامة فقد ورد تحديد المهام المعيارية ﻹدارة خدمات الدعم والادارة في مجال التنمية في قرارات الجمعية العامة، وفي اﻷبواب ذات الصلة في الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة والميزانية البرنامجية.
    98. El presupuesto sigue estando dividido en 11 títulos que tienen en cuenta básicamente los principales programas del plan de mediano plazo. UN ٩٨ - لا تزال الميزانية مقسمة إلى ١١ باباً تعكس بوجه عام البرامج الرئيسية بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    Revisiones propuestas del plan de mediano plazo para el período 1998 - 2001. UN التنقيحات المقترحة على الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001.
    El presupuesto se preparó en consonancia con los objetivos del plan de mediano plazo. UN وأعدت الميزانية لتتسق مع أهداف الخطة متوسطة الأجل ولتستوعب تلك الأهداف في ثنايا الميزانية.
    Nota del Secretario General sobre la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 UN مذكرة مـــن اﻷميـــن العام بشأن تنفيــذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١
    El CCI está encargado de la ejecución de los subprogramas 9.6 y 9.7 del programa 9, Comercio y desarrollo, del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٤ - مركز التجارة الدولية مسؤول عن تنفيذ البرنامجين الفرعيين ٩/٦ و ٩/٧ من البرنامج ٩، التجارة والتنمية، من الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٩-٢٠٠١.
    En su resolución 5/3 sobre gestión estratégica, la Comisión reafirmó el papel fundamental del plan de mediano plazo del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, como marco para el desempeño de las funciones de la Comisión relacionadas con la gestión estratégica del Programa, y tomó nota del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ١٠٠ - وقد أعادت اللجنة، في قرارها ٥/٣ بشأن اﻹدارة الاستراتيجية، تأكيد الدور الجوهري لخطة العمل المتوسطة اﻷجل والميزانية العادية لﻷمم المتحدة كإطار لممارسة وظائف اللجنة فيما يتصل باﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج، وأحاطت علما بمشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.
    El programa correspondiente del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada, era el programa 8 (Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos). UN وقد كان البرنامج المماثل في اطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، على النحو المنقح، هو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Se expresó la opinión de que la nueva descripción se basaba en el plan de mediano plazo aprobado y no en el programa 28 del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001, que aún estaba en examen. UN ٥١٨ - وقيل إن السرد الجديد يستند إلى الخطة المتوسطة اﻷجل الموافق عليها لا إلى البرنامج ٢٨ من الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ الذي لا يزال قيد النظر.
    A/47/6a Proyecto de revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 UN Add.1 التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١
    Se expresó la opinión de que era posible armonizar mejor las descripciones de los programas con el texto del plan de mediano plazo. UN ٩٠٤ - وأُعرب عن الرأي القائل بأنه يمكن تحسين مواءمة السرد البرنامجي مع نص الخطة المتوسطة اﻷجل بصورة أفضل.
    El Comité recordó que en la regla 105.4 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas se requería que los productos contribuyeran claramente al logro del objetivo de un subprograma del plan de mediano plazo y que los logros previstos fueran objetivos, factibles y pertinentes a la labor que se llevara a cabo. UN 78 - وأشارت اللجنة إلى أن القاعدة 4-105 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج تشترط أن تساهم النواتج بصورة واضحة في هدف البرنامج الفرعي المحدّد في الخطة المتوسطة الأجل وأن تكون الإنجازات المتوقعة موضوعية وقابلة للتحقيق وذات علاقة بالعمل المنفَّذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد