ويكيبيديا

    "del plan de trabajo anual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل السنوية
        
    - Aprobación del plan de trabajo anual de 2007 de la Junta Ejecutiva UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    - Aprobación del plan de trabajo anual de 2008 de la Junta Ejecutiva UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de 2009 de la Junta Ejecutiva UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2010 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2011 UN :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2013 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2012 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2014 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2014
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2015 UN :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2015 UN :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2015
    Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva correspondiente a 2006 UN - اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2006
    La supervisión de las medidas relacionadas con la GRI se lleva a cabo como parte de los exámenes trimestrales de los resultados, que a su vez forman parte del plan de trabajo anual de cada división. UN وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة.
    La supervisión de las medidas relacionadas con la GRI se lleva a cabo como parte de los exámenes trimestrales de los resultados, que a su vez forman parte del plan de trabajo anual de cada división. UN وتُرصد الإجراءات المتصلة بإدارة المخاطر المؤسسية في إطار استعراضات الأداء التي تُجرى مرة كل ثلاثة أشهر وتُنجز في إطار خطة العمل السنوية لكل شعبة.
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2001 [96/25] (E) UN - إقرار خطة العمل السنوية لعام 2001 للمجلس التنفيذي (96/25) (م)
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento ha mantenido una estrecha coordinación con la Junta de Auditores en la formulación del plan de trabajo anual de auditoría para 2005, incluso celebrando consultas sobre las prioridades, de manera de complementar el alcance de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones pertinentes. UN وقد نسق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنسيقا وثيقا مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عند صياغة خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات لعام 2005، بما في ذلك إجراء مشاورات بشأن الأولويات من أجل إكمال تغطية مراجعة الحسابات ومتابعة التوصيات الهامة.
    Entre las principales tareas que ha de desempeñar el titular del nuevo puesto está la de definir el alcance del plan de trabajo anual de apoyo a las unidades integradas conjuntas, lo que comprende la prestación de asesoramiento sobre las propuestas relativas al desarrollo de las fuerzas, en particular las referentes a infraestructura, adiestramiento y mejoras logísticas, así como las operaciones de desminado. UN وتشمل المهام الرئيسية لشاغل هذه الوظيفة الجديدة تحديد نطاق خطة العمل السنوية لأنشطة الدعم التي ستقدمها الوحدة المتكاملة المشتركة، والتي تتضمن إسداء المشورة بشأن مقترحات تطوير القوة المتعلقة تحديداً بالهياكل الأساسية والتدريب والتحسينات اللوجستية وكذلك عمليات إزالة الألغام.
    c) Aprobación del plan de trabajo anual de los centros regionales e informes anuales por la Junta Administrativa, la cual incluye a representantes residentes del PNUD y directores nacionales en la región de Asia y el Pacífico; UN (ج) إقرار خطة العمل السنوية للمراكز الإقليمية والتقارير السنوية من قبل مجلس الإدارة، الذي يضم الممثلين المقيمين للبرنامج الإنمائي ومديريه القطريين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Esta variedad de cuestiones se tuvo plenamente en cuenta en la preparación del plan de trabajo anual de 2009, que fue examinado por el Comité Asesor de Auditoría en diciembre de 2008 y aprobado por el Administrador en enero de 2009. UN وتعكس خطة العمل السنوية لعام 2009 هذا المزيج من الأعمال بصورة تامة، وقد استعرضتها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في كانون الأول/ديسمبر عام 2008 ووافق عليها مدير البرنامج في كانون الثاني/ يناير عام 2009.
    386. Asimismo, el estado de Oaxaca considera dentro del plan de trabajo anual de la Dirección de Ejecución de Sanciones y Medidas Sancionadoras, a cargo del área de trabajo social una atención especial a los internos, a fin de permitir su sano desarrollo al interior de los centros de detención. UN 386- وبالإضافة إلى ذلك، تنظر ولاية أواكساكا، كجزء من خطة العمل السنوية لإدارة إنفاذ الجزاءات والتدابير العقابية، في إيلاء رعاية خاصة للسجناء من قبل وحدة العمل الاجتماعي، لتمكين السجناء من النمو بطريقة صحية في مراكز الاحتجاز.
    Se había establecido un proceso apropiado para la elaboración del plan de trabajo anual de 2010/11 de la Sección de Asuntos Civiles, con participación de funcionarios y representantes de oficinas sustantivas, organizaciones no gubernamentales internacionales y organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN كانت ثمة عملية جيدة قائمة لإعداد خطة العمل السنوية لعامي 2010/2011 الخاصة بقسم الشؤون المدنية، بمشاركة موظفين وممثلين للمكاتب الفنية، والمنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد