ويكيبيديا

    "del plan estratégico del unfpa para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة
        
    • للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة
        
    • للخطة الاستراتيجية لصندوق السكان
        
    En su declaración, el Director Ejecutivo se centró en el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013. UN 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    IX. Declaración e informe del Director Ejecutivo sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 UN تاسعا - بيان المدير التنفيذي للصندوق، وتقرير المدير التنفيذي عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013
    En su declaración, el Director Ejecutivo se centró en el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013. UN 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    De conformidad con el marco integrado de recursos financieros del plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, el total de necesidades de recursos (ordinarios y otros) asciende a 2.595 millones de dólares en el cuadrienio. UN 40 - ووفقا للإطار المتكامل للموارد المالية المتضمن في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، تبلغ الاحتياجات المعتمدة من جميع الموارد (العادية وغيرها) 595 2 مليون دولار لفترة السنوات الأربع.
    Recibió oralmente información actualizada sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013. UN استلم تقريرا شفويا مستكملا عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013.
    La ejecución nacional es una prioridad del plan estratégico del UNFPA para el período 2008-2013. UN 34 - ويندرج التنفيذ الوطني ضمن أولويات الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011.
    El examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 ha llevado a la revisión del marco de resultados de desarrollo a fin de fortalecer la orientación hacia el desarrollo de la capacidad. UN 9 - وأسفر استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 عن تنقيح إطار النتائج الإنمائية من أجل زيادة التركيز على تنمية القدرات.
    Declaración del Director Ejecutivo e informe del Director Ejecutivo sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 UN تاسعا - بيان المدير التنفيذي للصندوق، وتقرير المدير التنفيذي عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013
    Declaración e informe del Director Ejecutivo sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 Anexos del informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 2011 UN بيان المدير التنفيذي للصندوق، وتقرير المدير التنفيذي عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013 المرفق الأول
    Dentro del examen general de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2014-2017, se incluirá un examen de mitad de período de las actividades mundiales y regionales. UN ٦٤ - وسيشكّل استعراض منتصف المدة للتدخلات العالمية والإقليمية جزءًا من استعراض منتصف المدة العام للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017.
    Observó que el trabajo en curso en el marco unificado de presupuesto, resultados y rendición de cuentas se tenía en cuenta en el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013, incluso a la hora de revisar el marco de resultados de desarrollo, y que se habían realizado esfuerzos por ajustarse a la estrategia del ONUSIDA. UN وأشارت إلى أن الجهود الجارية بشأن الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة تستخدم كمساهمة في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، بما في ذلك في تنقيح إطار النتائج الإنمائية، وبُذلت جهود لتحقيق التواؤم مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    Observó que el trabajo en curso en el marco unificado de presupuesto, resultados y rendición de cuentas se tenía en cuenta en el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013, incluso a la hora de revisar el marco de resultados de desarrollo, y que se habían realizado esfuerzos por ajustarse a la estrategia del ONUSIDA. UN وأشارت إلى أن الجهود الجارية بشأن الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة تستخدم كمساهمة في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013، بما في ذلك في تنقيح إطار النتائج الإنمائية، وبُذلت جهود لتحقيق التواؤم مع استراتيجية برنامج الإيدز.
    4. Acoge con beneplácito las conclusiones y resultados de la evaluación temática y observa que plantea una serie de cuestiones estratégicas fundamentales que requieren una atención y seguimiento continuados por parte de la administración, en particular en el contexto de la elaboración del plan estratégico del UNFPA para 2014-2017, como la necesidad de: UN 4 - يرحب بالاستنتاجات والنتائج التي توصل إليها التقييم المواضيعي ويلاحظ أنه يثير عددا من المسائل الحاسمة الاستراتيجية التي تتطلب اهتماما ومتابعة مستمرين من الإدارة، بما في ذلك المسائل التي تأتي في سياق وضع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، مثل الحاجة إلى ما يلي:
    4. Acoge con beneplácito las conclusiones y resultados de la evaluación temática y observa que plantea una serie de cuestiones estratégicas fundamentales que requieren una atención y seguimiento continuados por parte de la administración, en particular en el contexto de la elaboración del plan estratégico del UNFPA para 2014-2017, como la necesidad de: UN 4 - يرحب بالاستنتاجات والنتائج التي توصل إليها التقييم المواضيعي ويلاحظ أنه يثير عددا من المسائل الحاسمة الاستراتيجية التي تتطلب اهتماما ومتابعة مستمرين من الإدارة، بما في ذلك المسائل التي تأتي في سياق وضع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، مثل الحاجة إلى ما يلي:
    La estrategia de segunda generación se integró efectivamente en la planificación del plan estratégico del UNFPA para el período 2014-2017 mediante la incorporación generalizada de los programas de ayuda humanitaria a nivel mundial, regional y de país. UN 44 - وقد أُدمجت استراتيجية الجيل الثاني بصورة فعالة عند إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، عن طريق تعميم البرمجة الإنسانية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية.
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013
    :: Examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013
    Recibió oralmente información actualizada sobre el examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA para 2008-2013. UN استلم تقريرا شفويا مستكملا عن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013.
    6. Pide a la Directora Ejecutiva que efectúe, según proceda, un nuevo examen del sistema de asignación de recursos en 2011, en el marco del examen del plan estratégico del UNFPA para 2008-2011. UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، عند الاقتضاء، استعراضا آخر لنظام تخصيص الموارد في عام 2011، في سياق استعراض الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011.
    En el año 2007 se llevó a cabo la elaboración y aprobación del plan estratégico del UNFPA para 2008-2011, el programa mundial y regional, el sistema revisado de asignación de recursos y la nueva estructura orgánica del Fondo. UN شهد عام 2007 وضع واعتماد الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011؛ والبرنامج العالمي والإقليمي؛ ونظام تخصيص الموارد المنقح؛ والهيكل التنظيمي الجديد للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد