Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria de emergencia a Angola | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى أنغولا |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria de emergencia a Angola | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى أنغولا |
Fondo Fiduciario del PNUD para la evaluación del desarrollo de la capacidad | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لتقييم تنمية القدرات |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la Policía Nacional de Haití | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية التابع للبرنامج الإنمائي |
De conformidad con el principio de los servicios comunes, la Directora Ejecutiva tiene el propósito de seguir recurriendo a los servicios del PNUD para la administración del personal. | UN | وتمشيا مع مبدأ الخدمات المشتركة، تعتزم المديرة التنفيذية الاستمرار في الاستفادة من خدمات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين. |
El Gobierno ha pedido la cooperación del PNUD para la preparación de una nota sobre la estrategia del país. | UN | وقد طلبت الحكومة تعاون البرنامج اﻹنمائي في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la protección de la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل حماية طبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia técnica a los procesos electorales | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a proyectos de desarrollo relativos a los refugiados en África | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة إلى مشاريع التنمية ذات الصلة باللاجئين في أفريقيا |
Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria y de rehabilitación en Camboya | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية والتأهيلية لكمبوديا |
Fondo del PNUD para la asistencia de emergencia a la República Popular de Bangladesh | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الطارئة إلى جمهورية بنغلاديش الشعبية |
16. Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria y la rehabilitación de Camboya | UN | 16 - الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية والتأهيلية إلى كمبوديا |
Fondo Fiduciario del PNUD para la evaluación del desarrollo de la capacidad | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لتقييم تنمية القدرات |
Fondo Fiduciario del PNUD para la protección de la capa de ozono | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحماية طبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario del PNUD para la promoción | UN | الصندوق الاستئماني للدعوة التابع للبرنامج الإنمائي |
Varias delegaciones apoyaron la labor del PNUD para la aplicación de la estrategia esbozada en la publicación del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (CAD/OCDE) titulada " Shaping the 21st Century " y la vinculación de esa estrategia con el marco integrado para el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ١٢٦ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الواردة في منشور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة اﻹنمائية المعنون " تشكيل القرن الحادي والعشرين " وربط هذه الاستراتيجية بإطار العمل المتكامل لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
El Gobierno ha pedido la cooperación del PNUD para la preparación de una nota sobre la estrategia del país. | UN | وقد طلبت الحكومة تعاون البرنامج اﻹنمائي في إعداد مذكرة استراتيجية قطرية. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Iniciativa en favor de la Paz y el Desarrollo en Nepal | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Asistencia a la Policía Nacional de Haití | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
La presente propuesta constituye el plan del PNUD para la utilización de recursos mundiales específicos que, junto con los programas nacionales y regionales, serán necesarios para cumplir las aspiraciones y la misión del plan estratégico. | UN | ويتجسَّد الاقتراح الحالي في خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل استخدام موارد عالمية محدَّدة، سوف تلزم، هي والبرامج القطرية والإقليمية، من أجل تحقيق تطلعات الخطة الاستراتيجية ورسالتها. |
De hecho, el informe de evaluación concluyó que el enfoque del PNUD para la cooperación Sur-Sur podría beneficiarse de los importantes efectos indirectos derivados de una estrategia concreta dirigida a apoyar los esfuerzos de integración regional. | UN | وفي الواقع، خلص تقرير التقييم إلى أن نهج البرنامج الإنمائي إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن يحقق نتائج جانبية هامة من اتباع استراتيجية مكرسة لدعم جهود التكامل الإقليمي. |
Hay una gran demanda de apoyo del PNUD para la gestión del medio ambiente y los recursos energéticos, lo cual es muestra de la importancia que reviste el medio ambiente en los esfuerzos generales del PNUD para reducir la pobreza. | UN | 109 - هناك طلب جد مرتفع على الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في مجال إدارة البيئة والطاقة، الأمر الذي يؤكد أهمية البيئة فيما يبذله البرنامج الإنمائي من جهود شاملة لخفض حدة الفقر. |
También se advirtieron algunos casos de incumplimiento de los procedimientos del PNUD para la aprobación de anticipos recuperables localmente. | UN | كما لوحظت بعض الحالات التي لم يتم فيها الامتثال لﻹجراءات المتبعة في البرنامج اﻹنمائي للموافقة على حسابات المبالغ التي يمكن استردادها محليا. |
2. Incorporación de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en los programas y proyectos del PNUD, de conformidad con la estrategia del PNUD para la igualdad entre los géneros, | UN | 2 - تُدْمِج برامج/مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تمشيا مع استراتيجية المساواة بين الجنسين الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 |
El Centro constituye el instrumento principal del PNUD para la gestión de los conocimientos en la evaluación. | UN | ويعمل مركز موارد التقييم كأداة رئيسية في البرنامج الإنمائي من أجل إدارة المعرفة في مجال التقييم. |