ويكيبيديا

    "del presente documento es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من هذه الورقة هو
        
    • من هذه الوثيقة هو
        
    • من هذا التقرير هو
        
    • هذه الوثيقة إلى
        
    • هذه الورقة إلى
        
    • من هذه الورقة في
        
    • من الوثيقة الحالية
        
    • من ورقة العمل هذه هو
        
    • لهذه الورقة هو
        
    Por consiguiente, el propósito del presente documento es señalar algunas cuestiones en torno a las cuales podrían girar las deliberaciones. UN والغرض من هذه الورقة هو بالتالي تحديد بعض الأسئلة التي يمكن أن تدور حولها المناقشة.
    3. El propósito del presente documento es permitir que el Grupo de Expertos Gubernamentales se aboque cuanto antes a deliberaciones constructivas de fondo sobre la cuestión de la asistencia y la cooperación. UN 3- والغرض من هذه الورقة هو تمكين فريق الخبراء الحكوميين من البدء فوراً بمناقشات بناءة عن مضمون موضوع المساعدة والتعاون.
    Objetivo El objetivo del presente documento es señalar a la atención de los Estados partes los factores que podrían tenerse en cuenta para elaborar un entendimiento común sobre las necesidades de presentación de informes convenidas en la Conferencia encargada del examen del Tratado celebrada en 2000. UN الغرض من هذه الورقة هو توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى العوامل التي يمكن أخذها في الاعتبار عند وضع مفهوم مشترك لشروط الإبلاغ المتفق عليها في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000.
    El objetivo del presente documento es presentar a la Conferencia la recomendación de la Secretaría sobre la acreditación de esas organizaciones. UN والقصد من هذه الوثيقة هو تزويد المؤتمر بتوصية اﻷمانة باعتماد تلك المنظمات.
    12. El objetivo del presente documento es examinar varias cuestiones pertinentes y las actuales propuestas relacionadas con la creación de un mecanismo de vigilancia y presentación de informes, en particular las siguientes: UN 12- والهدف من هذا التقرير هو تناول عدة قضايا ذات صلة وتقديم مقترحات بشأن إنشاء آلية للرصد والإبلاغ، وخاصة ما يلي:
    El objetivo del presente documento es ilustrar los vínculos entre el comercio y el género, mediante una serie de estudios concretos. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى بيان الروابط بين التجارة ونوع الجنس، باستخدام سلسلة من الدراسات المحددة.
    La finalidad del presente documento es promover la reflexión en torno a un programa más sólido y coherente para la Primera Comisión de la Asamblea General. UN مقدمة تهدف هذه الورقة إلى التشجيع على إجراء مناقشة بشأن جدول أعمال للجنة اﻷولى للجمعية العامة يكون أكثر اتساقا وترابطا.
    2. El objetivo del presente documento es señalar posibles ámbitos de debate sobre la base de las contribuciones aportadas por pueblos indígenas durante los anteriores períodos de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 2- والهدف من هذه الورقة هو تحديد مجالات نقاش ممكنة تستند إلى مساهمات الشعوب الأصلية في الدورات السابقة للفريق العامل.
    El objetivo del presente documento es proponer esa descripción general de los instrumentos financieros islámicos para que se añada al comentario sobre el artículo 11. UN والغرض من هذه الورقة هو تقديم اقتراح لذلك الوصف العام المتعلق بالصكوك المالية الإسلامية، تمهيدا لإضافته إلى شرح المادة 11.
    El propósito del presente documento es describir la labor del Comité Zangger con objeto de dar una idea más clara de sus objetivos. UN 2 - والغرض من هذه الورقة هو وصف أعمال لجنة زانغر وصولا إلى فهم متعمق أفضل لأهدافها.
    El propósito del presente documento es describir la labor del Comité Zangger con objeto de dar una idea más clara de sus objetivos. UN 2 - والغرض من هذه الورقة هو وصف أعمال لجنة زانغر وصولا إلى فهم متعمق أفضل لأهدافها.
    La finalidad del presente documento es contribuir al proceso de consultas oficiosas previsto en la resolución 54/433 de la Asamblea General. UN 1 - الهدف من هذه الورقة هو الإسهام في العملية الاستشارية غير الرسمية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 54/33.
    El propósito del presente documento es servir de base para deliberaciones oficiosas sobre la parte del punto 4 del mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales que se refiere a las " disposiciones para alertar a la población civil de las zonas afectadas por los restos materiales explosivos de guerra " o cercana a esas zonas. UN الغرض من هذه الورقة هو أن تشكل أساساً للمناقشات غير الرسمية لجزء من البند 4 من ولاية فريق الخبراء الحكوميين الذي يتناول `تحذير السكان المدنيين الموجودين في المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب أو القريبين من هذه المناطق`.
    La finalidad del presente documento es proporcionar al Comité Preparatorio la necesaria información sobre las organizaciones no gubernamentales no reconocidas comoentidades consultivas por el Consejo que han solicitado su acreditación ante la Conferencia y su proceso preparatorio. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الضرورية إلــى اللجنة التحضيرية بشأن المنظمات غير الحكومية التي ليست ذات مركــز استشــاري لــدى المجلس وطلبت الاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية.
    El objetivo del presente documento es ofrecer a los Estados miembros de la OMI un memorando que facilite la investigación de los delitos de piratería y robo a mano armada perpetrados contra los buques. UN الغرض من هذه الوثيقة هو تزويد الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية بمذكرة تيسر التحقيق في جرائم القرصنة والنهب المسلح الموجهة ضد السفن.
    1.1.1 El objetivo del presente documento es brindar orientación sobre el manejo ambientalmente racional del equipo de computadoras usado y que ha llegado al final de su vida útil. UN 1-1-1 الهدف من هذه الوثيقة هو توفير توجيهات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة.
    17. El objeto del presente documento es facilitar a la Asamblea General el informe sobre los resultados financieros correspondientes a los recursos asignados a la ONUSAL para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de noviembre de 1993. UN ١٧ - والغرض من هذا التقرير هو موافاة الجمعية العامة بتقرير اﻷداء المالي للموارد المتاحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El propósito del presente documento es informar a la Asamblea General acerca de las medidas adoptadas por el Secretario General para aplicar las decisiones y peticiones contenidas en la resolución 59/283. UN 2 - والغرض من هذا التقرير هو إحاطة الجمعية العامة علما بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام تنفيذا للمقررات والطلبات الواردة في القرار 59/283.
    2. En cumplimiento de la decisión IDB.33/Dec.5, el objetivo del presente documento es proporcionar una actualización de las novedades de interés tanto en lo que respecta al proyecto de las IPSAS a nivel de todo el sistema como en lo que respecta a los progresos realizados con miras a la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. UN 2- ووفقا للمقرّر م ت ص-33/م-5، تهدف هذه الوثيقة إلى تقديم آخر المعلومات المتعلقة بالتطوّرات الجارية في هذا الشأن فيما يتعلق بكل من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة والتقدم المحرز لدى اليونيدو في تطبيق تلك المعايير.
    Así pues, la finalidad del presente documento es promover el debate de estas cuestiones en la Junta Ejecutiva y tratar de obtener retroinformación y orientación al respecto. UN وهكذا، يرمي هدف هذه الورقة إلى طرح تفسير لمناقشة تلك المسائل في المجلس التنفيذي واستنباط تغذية مرتدة والنصح.
    La finalidad del presente documento es hacer avanzar los actuales procedimientos que respecto de esta cuestión humanitaria urgente tienen lugar en la Conferencia sobre ciertas armas convencionales. UN ويتمثل الغرض من هذه الورقة في النهوض بالإجراءات الجاري اتخاذها حالياً في إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية بشأن هذه المسألة الإنسانية الملحة.
    El objetivo del presente documento es orientar a los donantes potenciales y proveedores de asistencia técnica en la elaboración de sus programasThe aim of the present document is to provide guidance for potential donors and providers of technical assistance in their programme development. UN والهدف من الوثيقة الحالية تقديم توجيه للجهات المانحة المحتملة وللجهات المقدمة للمساعدة التقنية فيما يتعلق بقيامها بوضع برامجها.
    El propósito del presente documento es describir la labor del Comité Zangger con objeto de dar una idea más clara de sus objetivos. UN 2 - والغرض من ورقة العمل هذه هو وصف أعمال لجنة زانغر للتبصير على نحو أفضل بأهدافها.
    Por consiguiente, el fin del presente documento es formular comentarios sobre los efectos de la reforma en el servicio público y los empleados públicos, que son los encargados del logro de los objetivos de desarrollo, especialmente en los países en desarrollo de África. UN ومن ثم، فإن الاتجاه العام لهذه الورقة هو التعليق على تأثير الإصلاح على الخدمة العامة وموظفي الحكومة، بوصفهم المشرفين على تحقيق الأهداف الإنمائية، لا سيما في البلدان النامية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد