En el resto de este capítulo del presente informe se proporciona información actualizada sobre el avance logrado, especialmente desde el punto de vista del fortalecimiento de la Fundación. | UN | ويقدم بقية هذا الفصل من هذا التقرير معلومات عن التقدم الذي أحرز، لا سيما بالنسبة لتعزيز المؤسسة. |
En la última sección del presente informe se proporciona información actualizada sobre las ganancias globales en lo que respecta a la eficiencia, la economía y la efectividad. | UN | يتضمن الجزء الأخير من هذا التقرير معلومات مستكملة عن المكاسب العامة المحققة من حيث الفعالية والاقتصاد والكفاءة. |
En el anexo II del presente informe se proporciona información adicional de antecedentes sobre la situación de seguridad en Darfur. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات أساسية إضافية عن الحالة الأمنية في دارفور. |
En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada al respecto. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير معلومات مفصلة. |
En el anexo II del presente informe se proporciona información suplementaria sobre las necesidades de remoción de minas. | UN | كما يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات إضافية تتعلق باحتياجات إزالة اﻷلغام. |
En el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre este particular. | UN | وترد في المرفق السادس بهذا التقرير معلومات مفصلة. |
En el anexo VIII del presente informe se proporciona información detallada sobre el apoyo prestado por la UNMIBH a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas en la región. | UN | ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن ما تقدمه البعثة من دعم الى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة. |
En los párrafos 60 a 62 del presente informe se proporciona información sobre el papel y la participación de la FPNUL en la coordinación regional con otras operaciones de mantenimiento de la paz y oficinas de las Naciones Unidas en la región. | UN | تقدم الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن دور القوة ومشاركتها في التنسيق الإقليمي مع سائر عمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة في المنطقة. |
a En el anexo II.B del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos desglosada por costos estándar y costos propios de la Misión. | UN | (أ) ترد في المرفق الثاني - باء من هذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة. |
En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada sobre los bienes de todas las categorías que la junta local de supervisión de bienes de la UNTAET debe pasar a pérdidas y ganancias. En el cuadro 3 y en la explicación que le sigue se proporciona información resumida al respecto. | UN | وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن جميع الأصناف في مختلف فئات الأصول التي سيشطبها مجلس مسح الممتلكات المحلية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ وتقدم معلومات موجزة في الجدول 3 والشروح التي تليه. |
En esta sección del presente informe se proporciona información actualizada sobre las cuestiones de financiación mencionadas anteriormente, en particular sobre las condiciones y modalidades detalladas de la oferta oficial de un paquete de préstamos del país anfitrión, que ya se han determinado. | UN | 70 - ويقدم هذا الفرع من هذا التقرير معلومات مستكملة عن مسائل التمويل المذكورة أعلاه، وبخاصة تفاصيل الشروط والطرائق المتعلقة بالعرض الرسمي لمجموعة قروض من البلد المضيف التي تم تحديدها الآن. |
a En la sección B del anexo II del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos según se trate de costos estándar y costos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد في الجزء باء من المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة. |
En la sección III del presente informe se proporciona información sobre las respuestas a una serie de peticiones específicas de la Asamblea General relativas, entre otras cosas, a la situación de los planes de acción en materia de recursos humanos, el análisis del nivel de la representación insuficiente de los Estados Miembros y la definición de puestos de idiomas. | UN | 8 - ويقدم الجزء الثالث من هذا التقرير معلومات عن الاستجابة للطلبات المحددة للجمعية العامة، وهي تتعلق بحالة خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وتحليل انخفاض مستوى التمثيل لبعض الدول الأعضاء، وتعريف الوظائف اللغوية. |
De conformidad con la petición hecha por la Asamblea General en sus resoluciones 56/270 y 63/263 de que se presentaran anualmente informes sobe los progresos alcanzados, en la sección II del presente informe se proporciona información sobre los progresos realizados y los problemas afrontados en la ejecución del proyecto en la Comisión desde la publicación del anterior informe anual (A/63/303). | UN | ووفقا لطلب الجمعية الوارد في قراريها 56/270 و 63/263 بتقديم تقرير بصفة سنوية عن التقدم المحرز، يقدم الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والمشاكل التي ووجهت في تنفيذ هذا المشروع في اللجنة منذ صدور التقرير السنوي الأخير (A/63/303). |
En la sección II del presente informe se proporciona información sobre las novedades en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba desde el anterior informe del Secretario General (A/65/351). La sección III contiene información actualizada sobre la renovación del Africa Hall. | UN | 1 - يتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد على تشييد مرافق إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام (A/65/351) ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن المستجدات في حالة تجديد قاعة أفريقيا. |
En la sección II del presente informe se proporciona información sobre las novedades en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba desde el anterior informe del Secretario General al respecto (A/66/351). | UN | 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/66/351). |
En el anexo I del presente informe se proporciona información sobre la ejecución financiera correspondiente al período abarcado por el informe, por partida presupuestaria, y en el anexo II figura información complementaria sobre las diferencias importantes. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة. |
a En el anexo II.B. del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos por costos estándar y costos específicos de la misión. | UN | (أ) ترد في المرفق الثاني باء لهذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة. |
a En el anexo II.B del presente informe se proporciona información sobre la distribución de los recursos por costos estándar y costos específicos de la Misión. | UN | (أ) ترد في المرفق الثاني باء لهذا التقرير معلومات عن توزيع الموارد حسب التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة. |
En los anexos I y II del presente informe se proporciona información detallada sobre la situación financiera del UNITAR entre 1993 y el final del mes de junio de 2002, así como información sumaria sobre todos los fondos del Instituto y sobre el Fondo General en particular. | UN | ويوفر المرفقان الأول والثاني لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن الحالة المالية لليونيتار من عام 1993 حتى نهاية حزيران/يونيه 2002، تتضمن معلومات موجزة عن جميع أموال اليونيتار وعن الصندوق العام على وجه الخصوص. |
Con respecto a lo dispuesto en el párrafo 53 c) de la resolución 65/251, en el anexo III del presente informe se proporciona información detallada sobre las indemnizaciones monetarias otorgadas. | UN | 241 - وفيما يتعلق بالفقرة 53 (ج) من القرار 65/251، ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن التعويضات النقدية الممنوحة. |
En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada sobre este particular. | UN | وترد في المرفق الخامس بهذا التقرير معلومات مفصلة. |