ويكيبيديا

    "del presidente de la autoridad palestina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس السلطة الفلسطينية
        
    • رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية
        
    • لرئيس السلطة الفلسطينية
        
    Las brigadas Mártires de Al-Aqsa, facción terrorista del movimiento Fatah del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, se responsabilizaron del ataque. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية مسؤوليتها عن الهجوم.
    Como resultado de la presión internacional, Israel, la Potencia ocupante, ha puesto fin al asedio de las oficinas centrales del Presidente de la Autoridad Palestina. UN ونتيجة للضغط الدولي، أنهت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حصارها لمقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Al mismo tiempo, prosigue el sitio militar israelí de la sede del Presidente de la Autoridad Palestina en la ciudad de Ramallah. UN وفي الوقت نفسه، يستمر أيضا فرض الحصار العسكري الإسرائيلي على مقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Más aún, Israel también ha seguido impidiendo la libertad de circulación del Presidente de la Autoridad Palestina desde y hacia su sede de Ramallah. UN وفضلا عن ذلك، واصلــــت إسرائيل منع رئيس السلطة الفلسطينية من التنقل بحرية من مقر قيادته في رام الله وإليه.
    En enero de 2005, en respuesta a una invitación de los palestinos, China envió a Palestina una misión de observadores para que presenciaran la elección del Presidente de la Autoridad Palestina. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، أرسلت الصين، بناء على دعوة من الجانب الفلسطيني، بعثة مراقبة إلى فلسطين بمناسبة انتخاب رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Abrigamos la esperanza de que la elección del Presidente de la Autoridad Palestina se realice en un entorno seguro y pacífico y de que, a partir de entonces, se reanude el proceso de paz. UN إننا نتطلع إلى أن يجري انتخاب رئيس السلطة الفلسطينية في بيئة آمنة وسلمية، وأن يتم استئناف عملية السلام بعد ذلك.
    Respaldamos los esfuerzos del Presidente de la Autoridad Palestina para constituir un gobierno de unidad nacional. UN وإننا نؤيد جهود رئيس السلطة الفلسطينية لتشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Además, se habían volcado los estantes, destrozado una foto en un marco del Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat y salpicado con pintura las murallas. UN علاوة على ذلك، أفادت بأن الرفوف قلبت وأن صورة مؤطرة لياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية هشمت ومزقت إربا وأن بقعا من الدهان كانت تمﻷ الجدران.
    La Unión Europea celebra los considerables esfuerzos y la determinación del Presidente de la Autoridad Palestina y el Primer Ministro de Israel en las últimas negociaciones realizadas para llegar a un acuerdo definitivo entre los pueblos de Israel y Palestina. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالجهود والتصميم الكبيرين اللذين أظهرهما رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس الوزراء الإسرائيلي أثناء المفاوضات الأخيرة للتوصل إلى اتفاق نهائي بين الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني.
    Los materiales encontrados en la sede del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, en Ramallah son una prueba fehaciente de la colusión que existe entre oficiales de la Autoridad Palestina, incluido el Presidente mismo, y terroristas y organizaciones terroristas conocidos. UN وإن موادا اكتشفت في مجمَّع رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في رام الله توثق بوضوح مدى التواطؤ بين مسؤولي السلطة الفلسطينية، بمن فيهم الرئيس عرفات، وإرهابيين ومنظمات إرهابية معروفة.
    Al mismo tiempo, continúa el asedio israelí a la oficina del Presidente de la Autoridad Palestina y dirigente elegido del pueblo palestino, Yasser Arafat, incluido el posicionamiento de tropas y francotiradores dentro del propio recinto. UN وفي الوقت ذاته يستمر الحصار الذي تفرضه إسرائيل على مكتب ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية والقائد المنتخب للشعب الفلسطيني، ويشمل هذا الحصار مكوث الجنود والقناصة داخل مجمع السلطة ذاته.
    A lo largo de la noche, las fuerzas de ocupación israelíes volvieron a ocupar partes de la ciudad palestina de Ramallah, asaltando y atacando la sede del Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat. UN في الليلة الماضية أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية احتلال أجزاء من مدينة رام الله الفلسطينية، وشـنَّـت غارة وهجوما على مقر السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Las fuerzas de ocupación israelíes volvieron a ocupar partes de la ciudad palestina de Ramallah y pusieron sitio militar a la sede del Presidente de la Autoridad Palestina en la ciudad. UN أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مرة أخرى، احتلال أجزاء من مدينة رام الله وفرضت حصارا عسكريا على مقر رئيس السلطة الفلسطينية الواقع في المدينة.
    Las fuerzas de ocupación israelíes siguen ocupando la ciudad palestina de Ramallah y sitiando el cuartel general del Presidente de la Autoridad Palestina en dicha ciudad. UN تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية إعادة احتلال مدينة رام الله وفرض حصار عسكري على مقر رئيس السلطة الفلسطينية الواقع في هذه المدينة.
    En un peligroso cambio de actitud, Israel, la Potencia ocupante, ha vuelto a desplegar tropas en posiciones muy próximas a la sede del Presidente de la Autoridad Palestina en la ciudad de Ramallah. UN في ارتداد خطير، عادت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى نشر قواتها في مواقع قريبة جدا من مقر رئيس السلطة الفلسطينية في مدينة رام الله.
    El Cuarteto también debería poner fin a las actitudes negativas respecto del Presidente de la Autoridad Palestina, que ha estado de facto prisionero de las autoridades israelíes durante un año y medio. UN وينبغي على الرباعية أيضاً أن تضع حداً للتوجهات السلبية نحو رئيس السلطة الفلسطينية الذي هو في واقع الأمر سجين للسلطات الإسرائيلية منذ عام ونصف.
    El PECDAR es un órgano de ejecución que depende directamente del Presidente de la Autoridad Palestina. UN 68 - إن المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير هو جهاز منفذ مسؤول مباشرة أمام رئيس السلطة الفلسطينية.
    El Comité acoge con satisfacción la firma del Documento de Conciliación Nacional por las principales organizaciones políticas palestinas, la decisión de formar un Gobierno de unidad nacional y la designación del Presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas como persona encargada de las negociaciones con Israel. UN وترحب اللجنة بتوقيع المنظمات الفلسطينية السياسية الكبرى وثيقة الوفاق الوطني، وقرارها تشكيل حكومة وحدة وطنية، وتسمية رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس الشخص المسؤول عن المفاوضات مع إسرائيل.
    Por otra parte, el Japón aprecia muchísimo el liderazgo del Presidente de la Autoridad Palestina, Sr. Abbas, y del Primer Ministro de Israel, Sr. Olmert, en el logro de esta cesación del fuego. UN واليابان تقدر عاليا أيضا قيادة رئيس السلطة الفلسطينية عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت في تحقيق هذا الوقف لإطلاق النار.
    En enero de 2005, en respuesta a una invitación de los palestinos, China envió a Palestina una misión de observadores para que presenciaran la elección del Presidente de la Autoridad Palestina. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، أرسلت الصين، بناء على دعوة من الجانب الفلسطيني، بعثة مراقبة إلى فلسطين بمناسبة انتخاب رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية.
    Barghouti era secretario general del movimiento Fatah, del Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat, en la Ribera Occidental y miembro del Consejo Legislativo Palestino. UN والسيد البرغوثي كان الأمين العام لحركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في الضفة الغربية وعضوا في المجلس التشريعي الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد