Declaración del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | بيان من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Al momento de elaborar el presente informe, había recibido la información pertinente del Presidente en ejercicio de la OSCE, que adjunto en el anexo V. | UN | وفي وقت كتابتي لهذا التقرير، تلقيت المعلومات اللازمة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي أوردها في المرفق الخامس. |
Le agradecería que tuviese a bien señalar la comunicación del Presidente en ejercicio de la OSCE a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون شاكرا لو أطلعتم أعضاء مجلس اﻷمن على هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Esta posición socava y descarta la propuesta inicial del Presidente en ejercicio de la OSCE. | UN | وهذا الموقف يقوض ويلغي المقترح اﻷصلي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
- La misión del Representante Personal del Presidente en ejercicio a la República Federativa de Yugoslavia; | UN | مهمة الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
5982ª sesión Reunión informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الجلسة 5982 إحاطة يقدمها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Le agradecería que tuviera a bien señalar la comunicación del Presidente en ejercicio de la OSCE a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Comunicado del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana sobre la reanudación de las hostilidades en la República Democrática del Congo | UN | بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
5751ª sesión Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الجلسة 5751 الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Reunión informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad | UN | الإحاطة المقدمة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
La delegación de la OSCE abrió la reunión expresando la profunda preocupación del Presidente en ejercicio por la continuación de la violencia en Kosovo. | UN | ٢٠ - وافتتح الجلسة وفد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹعراب عن القلق العميق للرئيس الحالي لاستمرار العنف في كوسوفو. |
El Enviado Personal reiteró insistentemente a cada una de las partes el llamamiento del Presidente en ejercicio a fin de que cesaran de inmediato las hostilidades y se reanudaran rápidamente las conversaciones indirectas. | UN | وكرر المبعوث الشخصي لكلا الطرفين النداء الملح للرئيس الحالي بوقف القتال فورا والإسراع باستئناف عملية المحادثات عن قرب. |
El Enviado Personal reiteró insistentemente a cada una de las partes el llamamiento del Presidente en ejercicio a fin de que cesaran de inmediato las hostilidades y se reanudaran rápidamente las conversaciones indirectas. | UN | وكرر المبعوث الشخصي لكلا الطرفين النداء الملح للرئيس الحالي بوقف القتال فورا والإسراع باستئناف المحادثات عن قرب. |
En mi calidad de representante del Presidente en ejercicio de la Unión Africana, tengo el honor de enviar adjuntos los siguientes documentos: | UN | بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيا الوثائق التالية: |
El Representante Personal del Presidente en ejercicio de la OCSE sobre el conflicto del que se ocupa la Conferencia de Minsk de la OCSE | UN | الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالصراع الذي تناوله مؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Las autoridades de Nagorno-Karabaj enviaron una petición similar a la Oficina del Representante Personal del Presidente en ejercicio. | UN | كما أرسلت سلطات ناغورنو كاراباخ طلبا مماثلا إلى مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي. |
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة إعلامية يقدمها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
El Consejo celebra el compromiso del Presidente en ejercicio y del Secretario General de asegurar que todas las actividades de la OSCE encaminadas a ejecutar las tareas de la presente decisión se realicen con la mayor eficiencia y celeridad posibles. | UN | ويرحب المجلس بالتزام الرئيس الحالي للمنظمة والتزام أمينها العام بكفالة الاضطلاع بكفاءة وبسرعة قدر اﻹمكان بجميع أعمال المنظمة التي ترمي إلى الوفاء بالمهام التي يتضمنها هذا القرار. |
Exposición informativa del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة قدمها رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا. |
Continúan los esfuerzos iniciales del Presidente en ejercicio para definir los detalles de dichos arreglos y lograr un acuerdo definitivo. | UN | ولا تزال الجهود الرائدة التي يبذلها الرئيس الحالي مستمرة لتحديد تفاصيل مثل هذه الترتيبات والتوصل الى اتفاق نهائي بشأنها. |
c) Algunos miembros del Consejo se refirieron a la exposición informativa del Presidente en ejercicio de la OSCE y sus esfuerzos por hacer frente a la situación en Ucrania; | UN | (ج) أشار عدد من أعضاء المجلس إلى الإحاطة التي قدمها الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وإلى جهوده الرامية إلى معالجة الوضع السائد في أوكرانيا؛ |
Actividades del Presidente en ejercicio y del Consejo Permanente 11 | UN | اﻷنشطة التي قام بها الرئيس الحالي والمجلس الدائم١٢ |