- Decisión sobre la estructura del presupuesto anual por programas | UN | :: مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية |
Inicialmente se asignó el 1% del presupuesto anual por programas para sufragar los gastos básicos. | UN | وفي بادئ اﻷمر، خصص ما نسبته ١ في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية لتغطية التكاليف اﻷساسية. |
vii) Examen y aprobación del presupuesto anual por programas; | UN | ' 7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛ |
vii) Examen y aprobación del presupuesto anual por programas; | UN | `7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛ |
I. Decisión sobre la estructura del presupuesto anual por programas; | UN | أولاً- مقرر بشأن هيكل الميزانية البرنامجية السنوية |
Reafirmando en este contexto la necesidad de vincular más estrechamente los procedimientos relativos a la aprobación del presupuesto anual por programas del ACNUR, la cuestión de un Llamamiento Mundial y el mecanismo de financiación, | UN | وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛ |
Después de consultar con miembros y observadores del Comité Permanente en 1999 y a principios de 2000, en esa reunión también se emprendió un examen de la estructura del presupuesto anual por programas. | UN | وإثر مشاورات أجريت مع أعضاء ومراقبين في اللجنة الدائمة في عام 1999 وأوائل عام 2000 جرى أيضاً استعراض لهيكل الميزانية البرنامجية السنوية في هذا الاجتماع. |
Reafirmando en este contexto la necesidad de vincular más estrechamente los procedimientos relativos a la aprobación del presupuesto anual por programas del ACNUR, la cuestión de un Llamamiento Mundial y el mecanismo de financiación, | UN | وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛ |
Reafirmando en este contexto la necesidad de vincular más estrechamente los procedimientos relativos a la aprobación del presupuesto anual por programas del ACNUR, la cuestión de un Llamamiento Mundial y el mecanismo de financiación, | UN | وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛ |
Para 2003, dada la situación especial de la operación en el Afganistán, el ACNUR tiene previsto colocar las necesidades para la operación fuera del presupuesto anual por programas. | UN | وفي ضوء الظروف الخاصة المحيطة بعملية أفغانستان، فإن المفوضية تخطط لتدبير متطلبات العملية في عام 2003 من خارج الميزانية البرنامجية السنوية. |