ويكيبيديا

    "del presupuesto bienal de apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ميزانية الدعم
        
    • لميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • في ميزانية الدعم لفترة
        
    • ميزانية الدعم لفترة السنتين من
        
    Suma eliminada del presupuesto bienal de apoyo en el plan de recursos UN المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد
    Partida 2.1 - Apoyo a programas y actividades de desarrollo: Estos recursos se administran como parte del presupuesto bienal de apoyo del PNUD. UN البند 2-1 أنشطة دعم ووضع البرامج: تدار هذه الموارد بوصفها جزءا من ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    Los recursos ordinarios del presupuesto bienal de apoyo seguirán destinándose al mantenimiento de las funciones administrativas y de gestión básicas y la infraestructura básica de las redes de actuación y de conocimientos. UN وستبقى الموارد العادية من ميزانية الدعم لفترة السنتين تغطي تكاليف الوظائف الإدارية والتنظيمية الأساسية والهيكل الأساسي لشبكة الممارسة والمعرفة.
    Presupuestación basada en los resultados: proyecto preliminar del presupuesto bienal de apoyo UN الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين
    - Propuestas revisadas del presupuesto bienal de apoyo para el bienio 2002-2003 UN - المقترحات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003
    Formularon preguntas sobre el aumento del presupuesto bienal de apoyo y una delegación formuló una pregunta sobre las políticas del UNFPA para casos de fraude. UN واستفسرت الوفود عن الزيادة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. واستفسر أحد الوفود عن سياسة الصندوق في مجال مكافحة الاحتيال.
    En general, los gastos del presupuesto bienal de apoyo no sobrepasaron en el 2000 los objetivos fijados en el marco de financiación multianual, cuya meta es lograr un presupuesto de crecimiento cero en valores nominales, o dicho de otra forma, reducciones efectivas una vez que la inflación y otros aumentos sean tenidos en cuenta. UN 161 - كانت النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين لعام 2000 في حدود الأهداف المرسومة بوجه عام في إطار التمويل المتعدد السنوات، والتي تهدف إلى تحقيق نمو إسمي مقداره صفر في الميزانية، وبعبارة أخرى، تحقيق تخفيضات حقيقية بعد أخذ التضخم وغيره من زيادات التكاليف في الاعتبار.
    Por gastos de seguridad directos se entienden los gastos de seguridad específicos del PNUD, que constituyen una parte integral del presupuesto bienal de apoyo. UN 133 - وتُعد التكاليف الأمنية المباشرة تكاليف محددة يختص بها البرنامج الإنمائي وتمثل جزءا لا يتجزأ من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Recursos ordinarios: presupuesto bienal de apoyo (cifras brutas) y gastos respecto del presupuesto bienal de apoyo (cifras brutas por categoría principal de gastos) para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 UN الموارد من الميزانية العادية: ميزانية الدعم لفترة السنتين (الإجمالية) والنفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين (الإجمالية حسب الأبواب الرئيسية للإنفاق) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Remuneración por separación anticipada del servicio. En el documento DP/FPA/2002/9 se incluyó un crédito de los fondos para programas destinado a la remuneración por separación anticipada del servicio por valor de 2 millones de dólares, además de los 2 millones de dólares del presupuesto bienal de apoyo. UN 77 - صفقات الإنهاء المبكر للخدمة - تضمنت الوثيقة DP/FPA/2002/9 اعتمادا من أموال البرامـــج مخصصــا لصفقات الإنهاء المبكر للخدمة يُقدر بـ 2.0 مليون دولار بالإضافة إلى مبلغ 2.0 مليون دولار من ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    - El total de los gastos del presupuesto bienal de apoyo para la sede y las oficinas exteriores en 1997 fue de 58,3 millones de dólares (deducidos 5,5 millones de dólares en concepto de créditos e ingresos), en comparación con 52,8 millones de dólares en 1996 (deducidos 5,3 millones de dólares en concepto de créditos e ingresos). UN ● بلغ مجموع النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين للمقر والمكاتب الميدانية ما مقداره ٨,٣٥ مليون دولار في عام ١٩٩٧ )الصافي ٥,٥ ملايين دولار بعد حساب الائتمانات والإيرادات(، بالمقارنة بمبلغ ٥٢,٨ مليون دولار في عام ١٩٩٦ )الصافي ٥,٣ ملايين دولار بعد حساب الائتمانات والإيرادات(.
    Cuadro 4. Recursos ordinarios: presupuesto bienal de apoyo (cifras brutas) y gastos respecto del presupuesto bienal de apoyo (cifras brutas por categoría principal de gastos) para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 2001 UN الجدول 4 - الموارد من الميزانية العادية: ميزانية الدعم لفترة السنتين (الإجمالية) والنفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين (الإجمالية حسب الأبواب الرئيسية للإنفاق) لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    - Propuestas revisadas del presupuesto bienal de apoyo para el bienio 2002-2003 UN - المقترحات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003
    En el cuadro 10 también se proporciona un análisis del presupuesto bienal de apoyo por tipo de gastos en 2000 y 2001. UN 18 - ويتضمن الجدول 10 أيضا تحليلا لميزانية الدعم لفترة السنتين حسب نوع الكلفة لعامي 2000 و 2001.
    El documento de antecedentes, que incluía un modelo del presupuesto bienal de apoyo en el formato propuesto, había sido elaborado conjuntamente con el PNUD y el UNFPA. UN وقد اشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في إعداد ورقة المعلومات الأساسية، بما في ذلك نموذج لميزانية الدعم لفترة السنتين أُعد باستخدام الشكل المقترح.
    6. Presupuestación basada en los resultados: proyecto preliminar del presupuesto bienal de apoyo UN 6 -الميزنــة القائمة على النتائج:المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Debido al calendario de esa evaluación en relación con el de preparación del presupuesto bienal de apoyo de 2002-2003, los ajustes en la clasificación dimanados de dicha encuesta se presentarán a consideración de la Junta en septiembre de 2002. UN ونظرا لتوقيت هذه العملية في إطار الإعداد لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003، فإن أي تعديلات في التصنيف تنشأ عن هذا الاستعراض ستعرض على نظر المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2002.
    Habiendo examinado las estimaciones revisadas del presupuesto bienal de apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) correspondiente a 2002-2003, que figuran en el documento DP/FPA/2002/9, UN وقد نظر في التقديرات المنقحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق الأمم المتحدة للسكان كما وردت في الوثيقة DP/FPA/2002/9،
    Las delegaciones destacaron la importancia de asignar el máximo de recursos a la programación y expresaron preocupación por el aumento del presupuesto bienal de apoyo en comparación con el bienio anterior. UN 71 - وشددت الوفود على أهمية تخصيص أكبر قدر من الموارد للبرمجة وأعربت عن قلقها إزاء الزيادة في ميزانية الدعم لفترة السنتين مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Esas inversiones se vieron contrarrestadas por recortes presupuestarios en otros sectores del presupuesto bienal de apoyo para 2008-2009. UN وقابلت هذه الاستثمارات تخفيضات في ميزانوية في مجالات أخرى مدرجة للتنفيذ في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
    Las delegaciones tomaron nota de la reducción paulatina del presupuesto bienal de apoyo como proporción de los recursos (de un 14,2% en 2006-2007 a un 11,9% en 2008-2009) y alentaron al UNICEF a que continuara persiguiendo ese objetivo. UN 29 - وأعربت الوفود عن تقديرها للنقصان التدريجي في ميزانية الدعم لفترة السنتين من حيث نسبتها إلى الموارد (من 14.2 في المائة في الفترة 2006-2007 إلى 11.9 في المائة في الفترة 2008-2009) وشجّعت اليونيسيف على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد