Deseamos recalcar una vez más que el marco lógico del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad está lleno de falsedades políticas y técnicas. | UN | ونكرر التأكيد على أن الإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لا يزال مليئا بالمغالطات السياسية والتقنية. |
El informe del Secretario General contiene también la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | كما يورِد تقرير الأمين العام السرد الوصفي المنقح والإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
Nuestra delegación quisiera reitera su posición relativa al marco lógico del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la ejecución de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | يود وفد بلادي أن يكرر الإعراب عن موقفه بشأن الإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
Nuestra delegación quisiera subrayar que, cuando la Asamblea General decidió tomar nota del marco lógico del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, nuestro país no estuvo de acuerdo. | UN | يؤكد وفد بلادي أنه عندما قررت الجمعية العامة الإحاطة علما بالإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) فهي لم توافق عليه. |
El informe contiene además la descripción y el marco lógico revisado del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | 11 - وأشارت إلى أن التقرير يتضمن أيضاً السرد المنقح والإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
Nuestros comentarios fueron totalmente comprendidos y apoyados porque eran prácticos y estaban basados en hechos tangibles relacionados directamente con errores políticos y legales, que fueron citados en el marco lógico del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) y en el presupuesto del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano. | UN | ولاقت ملاحظاتنا تفهما وتأييدا كبيرين لأنها واقعية ومبنية على وقائع ملموسة تتصل مباشرة بمغالطات سياسية وقانونية وردت في الإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 لعام (2004)، وفي ميزانية مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص بشؤون لبنان. |
Nuestras observaciones han sido entendidas y respaldadas ampliamente porque han sido objetivas, basadas en hechos concretos y relacionadas con las falsedades políticas y jurídicas que han surgido en el marco lógico del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | ولاقت ملاحظاتنا تفهما وتأييدا كبيرين لأنها واقعية ومبنية على وقائع ملموسة تتصل بمغالطات سياسية وقانونية وردت في الإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
De acuerdo con lo solicitado por la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección XI de su resolución 63/263, en el presente informe aparece también la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | وبناء على ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4، الفرع الحادي عشر من قرارها 63/263، يحتوي هذا التقرير أيضا على السرد الوصفي المنقح والإطار المنطقي لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2009. | UN | 28 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على السرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
e) Que la Asamblea General apruebe la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2009. | UN | (هـ) أن توافق الجمعية العامة على السرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Por último, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe los recursos solicitados por el Secretario General para la UNMIN, así como la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | 19 - وأردفت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي، أخيراً، بأن توافق الجمعية العامة على الموارد التي طلبها الأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في نيبال وكذلك السرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
3. Toma nota de la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2009, y del párrafo 28 y el apartado e) del párrafo 29 del informe conexo de la Comisión Consultiva8; | UN | 3 - تحيط علما بالسرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وبالفقرتين 28 و 29 (هـ) من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(8)؛ |
3. Toma nota de la descripción y el marco lógico revisados del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, en el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2009, y del párrafo 28 y el apartado e) del párrafo 29 del informe conexo de la Comisión Consultiva; | UN | 3 - تحيط علما بالسرد والإطار المنطقي المنقحين لميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وبالفقرتين 28 و 29 (هـ) من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(22)؛ |