El subsidio estatal que éstos reciben proviene del presupuesto del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. | UN | وتأتي الإعانة الحكومية لاتحاد مراكز المساعدة من ميزانية وزارة العمل والرفاه. |
El pago de salarios en el sistema educativo representó en 1989 el 96 % del presupuesto del Ministerio de Educación . | UN | وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم. |
En 1998 y 1999 se dedicaron a estos fines más de 19 millones de CZK del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض. |
En 2008, los fondos del presupuesto del Ministerio de Cultura asignados a este fin aumentaron a 3,3 millones de euros. | UN | وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو. |
El Plan de Acción Nacional sobre la Infancia aboga por la necesidad de aumentar las partidas de atención sanitaria primaria hasta alrededor del 24% del presupuesto del Ministerio de Salud durante 2014. | UN | أما خطة العمل الوطنية للطفولة، فتدعو إلى ضرورة زيادة مخصصات الرعاية الصحية الأولية إلى حوالي 24 في المائة من موازنة وزارة الصحة بحلول عام 2014. |
Por lo menos el 5% del presupuesto del Ministerio se destina a la incorporación de la perspectiva de género a los programas de desarrollo. | UN | ويتم تخصيص ما لا يقل عن 5 في المائة من ميزانية الوزارة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية. |
Evolución del presupuesto del Ministerio de promoción de la mujer de 2005 a 2010 | UN | تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010 |
Sin embargo, la mayor parte del presupuesto del Ministerio de Justicia se dedica a esos gastos. | UN | غير أن الجزء الأكبر من ميزانية وزارة العدل مخصص لإنفاق من هذا القبيل. |
Sin embargo, los gastos de personal ascendieron a 5.400 millones de dírhams y representaron el 55,2% del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | بيد أن نفقات العاملين تصل إلى 5.4 مليار درهم وتستأثر لوحدها ب55.2 في المائة من ميزانية وزارة الصحة. |
180. Para las acciones de salud mental se dispone únicamente del 1,2% del presupuesto del Ministerio de Salud Pública. | UN | 180- وتخصص نسبة 1.2 في المائة فقط من ميزانية وزارة الصحة العامة للإجراءات الخاصة بالصحة العقلية. |
El estudio se limita a investigar los presupuestos del Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes y parte del presupuesto del Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales, concretamente, la parte relativa al abuso sexual. | UN | واقتصرت هذه الدراسة على دراسة ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة وجزء من ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة، وعلى وجه التحديد الجزء المتعلق بالاعتداء الجنسي. |
Atención primaria de la salud como porcentaje del presupuesto del Ministerio de Salud, 1991-1992 a 1996-1997 | UN | الجدول 6- الرعاية الصحية الأولية كنسبة مئوية من ميزانية وزارة الصحة |
El Estado financia también los libros de texto mediante una partida específica del presupuesto del Ministerio de Educación y Ciencia. Los fondos para libros de texto se entregan a las juntas escolares con arreglo a las normas establecidas por alumno. | UN | كما أن الدولة تقدم التمويل للكتب المدرسية وهذا التمويل جزء من ميزانية وزارة التربية والعلم كبند منفصل ويصل إلى إدارات المدارس على أساس المقدار المخصص لكل تلميذ. |
El presupuesto total asignado por el UNFPA para el proyecto es de 239.350 dólares y la contrapartida nacional del presupuesto del Ministerio de Defensa es de 863.530 dólares. | UN | وتبلغ الميزانية التي يخصصها صندوق الأمم المتحدة للسكان لهذا المشروع 350 239 دولارا أمريكيا وتبلغ المساهمة المناظرة الوطنية من ميزانية وزارة الدفاع 530 863 دولارا أمريكيا. |
Casi el 20% del presupuesto del Ministerio de Construcción y Vivienda se destina a las viviendas en los asentamientos, y se ofrece a los colonos descuentos e incentivos fiscales. | UN | وأضافت أن نحو 20 في المائة من ميزانية وزارة التشييد والإسكان مخصصة لمساكن المستوطنات وأن المستوطنين يحصلون على حوافز وإعفاءات ضريبية. |
El personal sanitario es responsable de su aplicación en todo el país y el presupuesto destinado al mismo está integrado dentro del presupuesto del Ministerio de Salud. | UN | فجميع موظفي الرعاية الصحية في البلد بأكمله مسؤولون عن تنفيذ الخطة. وقد أُدمجت ميزانية الخطة في ميزانية وزارة الصحة. |
En el cuadro 12.1 se muestra la disminución del presupuesto del Ministerio de Sanidad. | UN | ويتبين من الجدول 12-1 التناقص في ميزانية وزارة الصحة. |
31. El Comité observa con preocupación la fuerte reducción del presupuesto del Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes en los últimos años. | UN | 31- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الانخفاض الحاد في ميزانية وزارة الثقافة والشباب والرياضة خلال السنوات الأخيرة. |
Se ha incorporado un programa de lucha contra la pobreza en Jordania en el presupuesto del Fondo de Asistencia Nacional, que constituye en torno al 70% del presupuesto del Ministerio de Desarrollo Social. | UN | وقد تم إدراج برنامج مكافحة الفقر في الأردن ضمن موازنة صندوق المعونة الوطنية، التي تشكل حوالي 70 في المائة من موازنة وزارة التنمية الاجتماعية. |
696. Además, se asignaron importantes fondos del presupuesto del Ministerio a la conservación y restauración de los bienes más valiosos del patrimonio cultural. | UN | 696- وبالإضافة إلى ذلك، خُصصت أموال طائلة من ميزانية الوزارة المخصصة لصيانة وترميم أنفَس ممتلكات التراث الثقافي. |
13. Evolución del presupuesto del Ministerio de promoción de la mujer de 2005 a 2010 29 | UN | 13 - تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010 37 |
Fue responsable de la supervisión del presupuesto del Ministerio de Cultura. | UN | وكانت المسؤولة عن اﻹشراف على ميزانية وزارة الثقافة. |
Una determinada cantidad de recursos del presupuesto del Estado y del presupuesto del Ministerio del Interior se dedica a satisfacer las necesidades básicas de los refugiados (alimentación y alojamiento). | UN | وهناك قدر معين من التمويل من ميزانية الدولة وميزانية وزارة الداخلية مخصص لسد الحاجات الأساسية للاجئين (من غذاء ومأوى). |