La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La oficina de enlace para los derechos humanos cuenta con recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | ٣١ - ومكتب الاتصال لحقوق اﻹنسان يمول من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi ha realizado un examen detallado de todos los recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios asignados a los diversos servicios administrativos. | UN | أجرى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي استعراضا تفصيليا لجميع الموارد المخصصة في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لمختلف الخدمات الإدارية. |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
Se utilizaron recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية غير كافية. |
Utilizará recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para ayudar, en el contexto de las necesidades y prioridades nacionales, a elaborar programas y proyectos encaminados a fortalecer las capacidades humanas, institucionales y de formulación de políticas. | UN | وسوف تقوم اﻹدارة باستخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في تقديم المساعدة على وضع البرامج والمشاريع التي ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وقدرات تقرير السياسات، وذلك ضمن إطار الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
Objetivo para 2006-2007: utilización como promedio del 96% de los recursos combinados del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios | UN | الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: استخدام نسبة 96 في المائة في المتوسط للموارد من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مجتمعة |
También facilita información sumaria sobre la cuantía de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios asignada a las funciones de supervisión y evaluación en el bienio 2006-2007 y propuesta para el bienio 2008-2009. | UN | كما يقدم معلومات موجزة عن مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للرصد والتقييم في الفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009. |
La participación de los PMA también debe estar respaldada por una adecuada y sustantiva evaluación de sus necesidades y la clara determinación de los intereses comunes, tanto durante el proceso preparatorio como durante la celebración de la Conferencia, para lo cual se requiere un volumen adecuado de recursos procedentes del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | وينبغي كذلك أن تُدعّم مشاركتها بعمليات تقييم مناسبة وموضوعية لاحتياجاتها ولتحديد واضح لمصالحها المشتركة، أثناء كل من العملية التحضيرية والمؤتمر. ويتطلب هذا الأمر قدراً كافياً من الموارد المالية في إطار كل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
a) Apoyo al control presupuestario para la consignación de créditos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios (1) | UN | (أ) دعم مراقبة الميزانية لكل من اعتمادات الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية (1) |
13.8 El CCI es un organismo de asistencia técnica relacionada con el comercio cuya labor es posible gracias a financiación del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios. | UN | 13-8 ومركز التجارة الدولية هو وكالة تقدم مساعدة تقنية ذات صلة بالتجارة يعزز عملها من خلال تمويل الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
número del personal del cuadro orgánico y los recursos de tecnología e innovación (total de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios) | UN | تحليل عدد موظفي الخدمات العامة بالنسبة لعدد موظفي الفئة الفنية وموارد التكنولوجيا والابتكارات (مجموع الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية) |
17.10 En lo que respecta a la fuente de financiación que se utiliza para sufragar el desempeño de las funciones que se examinan, es evidente que se recurre a una combinación de recursos procedentes del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios para apoyar los procesos intergubernamentales normativos, los procesos intergubernamentales operacionales y las actividades operacionales. | UN | 17-10 وفي ما يتعلق بمصادر تمويل المهام قيد النظر، من الواضح وجود تداخل بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في دعم العمليات الحكومية الدولية بشأن وضع المعايير والعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية. |
En el párrafo 18 del informe del Secretario General, se propone que las necesidades adicionales estimadas se financien con una combinación de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, sobre la base de la proporción actual del personal del ACNUDH en Ginebra financiado con cargo al presupuesto ordinario (53%) y a los recursos extrapresupuestarios (47%). | UN | 11 - ويقترح في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام تمويل الاحتياجات الإضافية المقدرة من مزيج من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية محدد على أساس النسبة الحالية بين عدد موظفي المفوضية في جنيف الممولة تكاليفهم من الميزانية العادية (53 في المائة) وعدد الموظفين فيها الممولة تكاليفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية (47 في المائة). |
En el párrafo 18 del informe del Secretario General, se propone que las necesidades adicionales estimadas se financien con una combinación de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, sobre la base de la proporción actual del personal del ACNUDH en Ginebra financiado con cargo al presupuesto ordinario (53%) y a los recursos extrapresupuestarios (47%). | UN | 11 - ويقترح في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام تمويل الاحتياجات الإضافية المقدرة من مزيج من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية محدد على أساس النسبة الحالية بين عدد موظفي المفوضية في جنيف الممولة تكاليفهم من الميزانية العادية (53 في المائة) وعدد الموظفين فيها الممولة تكاليفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية (47 في المائة). |
Para ello se utilizarán recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios por un valor total de 1.190.000 dólares de los Estados Unidos (que equivalen a 1.428.000 francos suizos al tipo de cambio de 1.20 francos suizos por dólar), cifra que incluye 750.000 dólares de recursos relacionados con puestos y 440.000 dólares de recursos no relacionados con puestos. | UN | وسوف يستخدم ما مجموعه 000 190 1 دولار من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الغرض، ويتألف ذلك من 000 750 دولار من الموارد المخصصة للوظائف و000 440 دولار من الموارد غير المخصصة للوظائف (أي ما يعادل 000 428 1 فرنك سويسري على أساس سعر صرف قدره 1.20 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة). |