ويكيبيديا

    "del presupuesto por programas para el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • من الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • في الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • للميزانية البرنامجية للفترة
        
    • من ميزانية فترة السنتين
        
    Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Por consiguiente, el Secretario General pidió una cantidad adicional de 391.900 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN لذلك طلب اﻷمين العام مبلغا إضافيا قدره ٩٠٠ ٣٩١ دولار في إطــار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Los elementos de programa se eliminaron del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN 11 - وقد ألغيت العناصر البرنامجية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1992-1993.
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Esta estructura constituye el marco legislativo y programático del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. UN وتشكل هذه التركيبة الاطار التشريعي والبرنامجي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Previsiones incluidas en la sección 8 del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الاعتمادات السنوية المدرجة في الباب 8 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Se han previsto fondos para tales actividades en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Gastos relacionados con las secciones 2, 24 y 29E del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 al 30 de septiembre de 2012 UN النفقات في إطار الأبواب 2 و 24 و 29 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012
    c Se absorberá en la sección 25 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 (véase el documento A/C.5/48/80, párr. 51). UN )ج( سيتم استيعابه تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ )انظر A/C.5/48/80، الفقرة ٥١(.
    2. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos adicionales de gastos hasta 1.834.100 dólares en la sección 21 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para la financiación de las actividades de derechos humanos en Camboya. UN ٢ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية حتي مبلغ ١٠٠ ٨٣٤ ١ دولار. في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك لتمويل أنشطة حقوق الانسان في كمبوديا.
    8. No se prevé que las necesidades adicionales mencionadas puedan absorberse con los recursos consignados en la sección 4 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٨ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية الاحتياجات اﻹضافية المبينة أعلاه من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Se calcula que de esa cantidad, 211.000 dólares se podrían costear con cargo a los recursos aprobados en la sección 14 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ومــن هذا المبلغ، من المقدر أن يتسنى الوفاء بتكاليف قدرها ٠٠٠ ٢١١ دولار من الموارد القائمة تحت الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Por consiguiente, no se necesitarán consignaciones adicionales en la sección 25 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وبناء على ذلك، لن تكون ثمة حاجة إلى رصد اعتمادات إضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    9. No se prevé la terminación, el aplazamiento, la reducción o la modificación de actividad alguna relacionada con la sección 23 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٩ - لم يحدد تحت الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين إنهاء أو تأجيل أو إلغاء أو تغيير أي نشاط.
    La consignación adicional que se requerirá en la sección 4 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 a fin de sufragar los gastos de la UNOMSA es de 19.266.000 dólares. UN والاعتماد اﻹضافي اللازم تحت الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتغطية تكلفة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا هو ٠٠٠ ٢٦٦ ١٩ دولار.
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20062007 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    iii) Proyecto de esbozo del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 UN ' ٣ ' الموجز المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين )١٩٩٤-١٩٩٥(
    Las actividades están agrupadas conforme a los subprogramas del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وقد صنفت هذه اﻷنشطة في مجموعات وفقا للبرامج الفرعية الواردة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    9. Si la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución A/C.3/48/L.59, se calcula que se necesitarían consignaciones adicionales por un monto de 1.471.400 dólares en la sección 21 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٩ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.59، يقدر أنه ستلزم اعتمادات إضافية تبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    32. También corresponden a los siguientes componente de programa y actividades de la sección 21 (Derechos humanos) del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٣٢ - وتندرج أيضا في عنصر البرنامج واﻷنشطة التالية للباب ٢١ )حقوق اﻹنسان( من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ :
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Se espera que esa cantidad se financie con los recursos existentes del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ومن المتوقع أن يغطى هذا المبلغ من الموارد الموجودة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Dicha información debería figurar en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    En la sección V de su resolución 55/238, la Asamblea aprobó una asignación adicional de 591.900 dólares con cargo a la sección 7, Corte Internacional de Justicia, del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وفي الجزء الخامس من القرار 55/238، وافقت الجمعية العامة على رصد اعتماد إضافي قدره 900 591 دولار تحت الباب 7، محكمة العدل الدولية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب للعمليات واستمرار العمل في أزمة طويلة الأمد لوباء الأنفلونزا البشرية
    La reasignación de recursos entre los subprogramas es una de las principales características del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وإعادة تخصيص الموارد فيما بين البرامج الفرعية يمثل طابعا من الطوابع الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    En virtud del párrafo 5.4 del Reglamento, en la descripción de los programas del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 había que enunciar, entre otras cosas, los logros previstos durante el bienio. UN 14 - وبموجب المادة 5-4، كانت السرود البرنامجية في الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 مطلوبة لتحديد أمور منها الإنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين.
    Las consignaciones adicionales que fueren necesarias se determinarán en el contexto del examen del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وسيتقرر هذا الاعتماد اﻹضافي، حسب الاقتضاء، في سياق النظر في تقرير اﻷداء الثانى للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En esos momentos, es preciso iniciar un programa sobre el derecho al desarrollo en el marco del título 21 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, además de otras medidas concretas encaminadas a crear un entorno económico internacional más favorable a los países en desarrollo. UN ورأى أنه يلزم اﻵن الانطلاق في مشروع يتعلق بالحق في التنمية، في إطار الباب ٢١ من ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، على أن تعقبه ترتيبات أخرى ملموسة ترمي إلى تهيئة مناخ اقتصادي دولي أنسب للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد