ويكيبيديا

    "del primer ministro de malasia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس وزراء ماليزيا
        
    Ceremonia de entrega del Premio Mundial a la Juventud del Primer Ministro de Malasia, celebrada en Kuala Lumpur UN جائزة رئيس وزراء ماليزيا للشباب العالمي، عقدت في كوالامبور
    El representante de Malasia da lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Pases No Alineados. UN وتلا ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيسا لحركة بلدان عدم الانحياز.
    El representante de Malasia da lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. UN وقرأ ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    Discurso del Primer Ministro de Malasia, Sr. Dato ' Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak UN خطاب السيد داتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا
    Un nacional malasio era Presidente de la Comisión de Derechos Humanos cuando Dato’Param Cumaraswamy emprendió su investigación sobre el poder judicial de Malasia y pidió al Presidente que señalase sus preocupaciones a la atención del Primer Ministro de Malasia. UN وكان رئيس لجنة حقوق اﻹنسان ماليزيا عندما شرع داتو بارام كوماراسوامي في إجراء تحقيق بشأن القضاء الماليزي وطلب إلى الرئيس أن يوجه انتباه رئيس وزراء ماليزيا إلى شواغله.
    :: Durante el período en que fue Embajadora de Malasia ante los Países Bajos, organizó visitas del Primer Ministro de Malasia, el Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro de Industria y Comercio Internacional y de varios otros miembros del Gabinete de Ministros y ministros jefes del Estado UN :: قامت أثناء توليها منصب سفير ماليزيا لدى هولندا بتنظيم زيارات أجراها رئيس وزراء ماليزيا ووزير خارجيتها ووزيرها للتجارة الدولية والصناعة وعدة وزراء في الحكومة ورؤساء ووزراء ولايات آخرين.
    El PRESIDENTE: La Asamblea escuchará ahora una declaración del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora el discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى بيان يلقيه رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora el discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس )ترجمـــــة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: ستستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora el discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمتع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Datuk Mustapa Mohamed, Ministro en el Departamento del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي داتوك مصطفى محمد, الوزير في إدارة رئيس وزراء ماليزيا.
    El Presidente interino (habla en francés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن لخطاب من رئيس وزراء ماليزيا.
    Dato ' Raja Zaharaton Raja Zainal Abidin (ex Director General de la Dependencia de Planificación Económica de la Oficina del Primer Ministro de Malasia) UN داتو رجاء زهراتون رجاء زين العابدين (المدير العام السابق لوحدة التخطيط الاقتصادي، مكتب رئيس وزراء ماليزيا)
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de Malasia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء ماليزيا.
    Por último, el orador reitera el llamamiento del Primer Ministro de Malasia para que la Ronda de Doha retome su objetivo original de garantizar que el comercio sea libre, justo y equitativo: la conclusión satisfactoria de esas negociaciones contribuirá a promover un mejor entorno para el comercio y a facilitar el crecimiento de la economía mundial. UN واختتم كلمته بتكرار الدعوة التي وجهها رئيس وزراء ماليزيا بإعادة جولة الدوحة إلى هدفها الأصلي الرامي إلى ضمان أن تكون التجارة حرة وعادلة ومنصفة: فمن شأن الاختتام الناجح لهذه المفاوضات أن يعزز تحسين المناخ التجاري وييسر نمو الاقتصاد العالمي.
    Debido a la importancia del Consejo, estimo que es necesario reflexionar sobre la manera de elaborar nuevas modalidades de reforma. En ese sentido, quisiera señalar a la atención la audaz propuesta del Primer Ministro de Malasia de mejorar el uso del derecho al veto estipulando que se recurra a él sólo en conjunción con los esfuerzos de más de un Estado, reduciendo así el margen de dominio de algunos miembros permanentes. UN ولعل خطورة وأهمية مجلس الأمن تفرض علينا إعمال الفكر لابتداع أساليب جديدة لإصلاحه، وهنا نود أن نلفت الانتباه إلى الاقتراح الجريء الذي قدمه رئيس وزراء ماليزيا بشأن تطوير استخدام حق النقض، بحيث يتم تضييق هامش الهيمنة المتاح للدول دائمة العضوية، ومن ثم لا يكون متاحا لاستخدام هذا الحق إلا بتضافر جهود أكثر من دولة.
    Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Es para mi un honor dar lectura a un mensaje del Primer Ministro de Malasia, Excmo. Sr. Abdullah Ahmad Badawi, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que conmemoramos hoy, 29 de noviembre de 2004. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتلو رسالة من رئيس وزراء ماليزيا ورئيس حركة عدم الانحياز، الأونرابل عبد الله أحمد بدوي، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي نحتفل به اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد