ويكيبيديا

    "del primer período de sesiones del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة الأولى للفريق
        
    • للدورة اﻷولى للفريق
        
    • في الدورة اﻷولى للفريق
        
    • الجلسة الأولى للفريق
        
    • الدورة الأولى لفريق الخبراء
        
    Sólo se considerarán aceptables los datos recibidos por la Secretaría antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN فالبيانات الوحيدة المقبولة هي التي تلقتها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    Sólo se considerarán aceptables los datos recibidos por la Secretaría antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN والبيانات الوحيدة المقبولة هي البيانات التي تتلقاها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    Los resúmenes se incorporarán en el resumen del período de sesiones preparado por el Presidente de conformidad con las conclusiones del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial. UN وستُدرج الموجزات في الملخص الذي سيُعده الرئيس عن أعمال الدورة وفقاً لاستنتاجات الدورة الأولى للفريق العامل المخصص.
    2. Programa provisional del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo y otras cuestiones de organización UN ٢ - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل ومسائل تنظيمية أخرى
    Antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado del 16 al 20 de enero de 2012, se recibieron más de 75 comunicaciones. UN وقد قُدِّم أكثر من 75 ورقة قبل الدورة الأولى للفريق العامل، المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2012.
    El informe del primer período de sesiones del Grupo de trabajo conjunto figura como anexo de la nota de la secretaría contenida en el documento UNEP/CHW/OEWG/4/5. UN وقد أُرفق تقرير الدورة الأولى للفريق العامل المشترك بمذكرة الأمانة الواردة بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5.
    En virtud de esa decisión, la Conferencia invitó a las Partes a que rellenasen el cuestionario y lo presentasen a la secretaría, inicialmente antes del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y ulteriormente siempre que incorporasen actualizaciones de la información del cuestionario. UN ووجه المؤتمر بموجب هذا المقرر الدعوة إلى الأطراف لملء الاستبيان وتقديمه إلى الأمانة، أولاً قبل الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية، ولاحقا كلما طرأ لديها تحديث للمعلومات المقدمة.
    En este contexto, hacemos aprecio de los resultados del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo intergubernamental sobre el examen del Consejo, llevado a cabo recientemente en Ginebra. UN وفي ذلك السياق، نقدّر نتائج الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض المجلس، التي انعقدت في جنيف مؤخراً.
    La Presidenta del Comité presentará al Presidente del Consejo, en nombre del Comité, un informe escrito antes del primer período de sesiones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen. UN وستقدم رئيسة اللجنة إلى رئيس المجلس، نيابة عن اللجنة، مساهمة خطية قبل انعقاد الدورة الأولى للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح العضوية عن هذا الاستعراض.
    No obstante, reconociendo que es preciso abordar algunas cuestiones a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en todo el mundo, el Japón acoge favorablemente el resultado del primer período de sesiones del Grupo de trabajo intergubernamental sobre el examen del Consejo. UN وهو، في حين يُقر بأن ثمة مسائل معينة بحاجة لأن تُطرق بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في العالم، يرحب بالنتائج التي حققتها الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض المجلس.
    Resumen del primer período de sesiones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de estudiar la posibilidad de elaborar un marco normativo internacional para la regulación, el seguimiento y la supervisión de las actividades de las empresas militares y de seguridad privadas UN ملخص الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها
    El Día Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo se observa cada año el 9 de agosto, aniversario de la apertura del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, celebrado en 1982. UN ويُحتفل باليوم الدولي للسكان الاصليين في العالم كل سنة في 9 آب/أغسطس، وهو الذكرى السنوية لافتتاح الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التي عُقدت في عام 1982.
    En el actual período de sesiones, la Comisión dispondrá del informe del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo (A/CN.9/512). UN وفي الدورة الحالية، سوف يعرض على اللجنة تقرير الدورة الأولى للفريق العامل (A/CN.9/512).
    5. En su 35º período de sesiones (celebrado en 2002), la Comisión examinó el informe del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo (A/CN.9/512). UN 5- ونظرت اللجنة أثناء دورتها الخامسة والثلاثين (2002) في تقرير الدورة الأولى للفريق العامل (A/CN.9/512).
    5. En su 35º período de sesiones (celebrado en 2002), la Comisión examinó el informe del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo (A/CN.9/512). UN 5- ونظرت اللجنة أثناء دورتها الخامسة والثلاثين (2002) في تقرير الدورة الأولى للفريق العامل (A/CN.9/512).
    7. En la primera sesión el Presidente hizo una declaración de introducción esbozando sus opiniones sobre la organización de los trabajos del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN 7- في الجلسة الأولى، أدلى الرئيس ببيان افتتاحي عرض فيه آراءه بشأن تنظيم أعمال الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي.
    TD/B/WG.8/1 Programa provisional del primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo y anotaciones al programa UN TD/B/WG.8/1 جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص وشروحه
    El 16 de junio de 1994, en las Consultas mensuales del Oficial Encargado de la UNCTAD se aprobó el programa provisional del primer período de sesiones del Grupo Especial de Trabajo. UN اعتمد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص في المشاورات الشهرية التي أجراها الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد في ٦١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    4. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría en que figuraba el borrador del programa provisional del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo (E/AC.70/1994/L.1). UN ٤ - عرضت على الفريق العامل مذكرة من اﻷمانة العامة تحتوي على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق العامل (E/AC.70/1994/L.1).
    18. Tal como ocurrió durante las deliberaciones del primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, en general se estimó que había que eliminar la práctica de utilizar a niños como soldados y que había que elevar la edad mínima de reclutamiento en las fuerzas armadas para alcanzar ese propósito. UN ٨١- وعلى غرار ما أُبدي من آراء أثناء المداولات التي جرت في الدورة اﻷولى للفريق العامل، كان الرأي السائد، في هذه الدورة أيضاً، أن ممارسة استخدام اﻷطفال جنوداً ينبغي استئصالها وأن من وسائل بلوغ هذه الغاية رفع الحد اﻷدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة.
    También acoge con agrado los resultados del primer período de sesiones del Grupo de trabajo sobre garantías reales, relativos a la garantía en relación con los derechos de propiedad intelectual. UN ورحب أيضاً بالتقدم الذي تجسد في نتائج الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بالمصالح الأمنية، التي عولجت فيها مسألة الأمن في حقوق الملكية الفكرية.
    Informe del primer período de sesiones del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد