El Comité, con la asistencia de sus expertos, ha examinado cuidadosamente el informe y ha escrito al Representante Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas para indicarle sus observaciones preliminares. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة لتبيان تعليقاتها الأولية. |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas agradecería profundamente al Secretario General que tuviera a bien hacer distribuir la carta que se adjunta como documento de la Asamblea General. | UN | وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Nota verbal de fecha 16 de julio de 2009 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 تموز/يوليه 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة. |
Nota verbal de fecha 5 de marzo de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 30 de noviembre de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأندورا لدى الأمم المتحدة |
El Consejo General aprobó el instrumento de adhesión de Andorra el 17 de octubre de 2002 y la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas lo depositó el 27 de febrero de 2003. | UN | وفي أعقاب موافقة المجلس العام في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003. |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene a bien informar que esta respuesta fue enviada originalmente el 30 de marzo de 2009 al entonces Presidente del Consejo de Seguridad, como puede comprobarse en los documentos adjuntos. | UN | وتود البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة الإفادة بأن هذه الاستجابة قُدِّمت أصلاً في 30 آذار/مارس 2009 إلى رئيس مجلس الأمن حينذاك، كما يتبيَّن من الوثائق المرفقة. |
En 1999, el Departamento y el UNICEF colaboraron en la producción y muestra de una exposición itinerante titulada Apuntar a las armas pequeñas, defender los derechos de la infancia, con el apoyo financiero de la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas. | UN | 13 - وفي عام 1999، تعاونت الإدارة مع اليونيسيف في إنتاج وعرض معرض متنقل بعنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة: الدفاع عن حقوق الأطفال " ، وذلك بدعم مالي من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة. |
Una vez obtenida la aprobación del " Consell General " (Parlamento) el 17 de octubre de 2002, la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas depositó el instrumento de adhesión de Andorra el 27 de febrero de 2003. | UN | وفي أعقاب موافقة ' ' المجلس العام`` (البرلمان) في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة صك انضمام أندورا في 27 شباط/فبراير 2003. |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004) relativa a la República Democrática del Congo. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Nota verbal de fecha 22 de mayo de 2008 (recibida el 24 de abril de 2009) dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2008 (وردت في 24 نيسان/أبريل 2009) موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir la respuesta del Gobierno del Principado de Andorra a la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه بياناً باستجابة حكومة إمارة أندورا لقرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas solicita al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) que haga circular ahora este informe entre los miembros del Comité. | UN | وتلتمس البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال تعميم هذه الوثيقة على أعضاء اللجنة. |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir la respuesta de su Gobierno a la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | تتشرف البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى منظمة الأمم المتحدة بأن تحيل طيه رد حكومة إمارة أندورا فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1929 (2010) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar una carta del Sr. Juli Minoves-Triquell, Ministro de Relaciones Exteriores de Andorra, en su calidad de Presidente del Foro de Cooperación en materia de Seguridad de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طي هذه المذكرة رسالة جولي مينوفيس تريكيل، وزير خارجية أندورا، بصفته رئيس منتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de adjuntarle una carta del Excmo. Sr. Juli Minoves Triquell, Ministro de Relaciones Exteriores del Principado de Andorra, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام ويشرفها أن ترفق طيه رسالة سعادة السيد جولي مينوفيس تريكيل، وزير خارجية إمارة أندورا، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) y tiene el honor de hacerle llegar la respuesta del Gobierno del Principado de Andorra de la resolución del Consejo de Seguridad 1844 (2008) relativa a Somalia (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وتتشرف بأن تحيل طيه بياناً باستجابة حكومة إمارة أندورا لقرار مجلس الأمن 1844 (2008) بشأن الصومال (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1533 (2004), y tiene el honor de notificar la respuesta del Gobierno del Principado de Andorra a la resolución 1896 (2009) del Consejo de Seguridad, relativa a la República Democrática del Congo (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) وتتشرف بتقديم رد حكومة إمارة أندورا في ما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1896 (2009) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (أنظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) y tiene el honor de transmitir la respuesta del Gobierno del Principado a la resolución 1891 (2009) del Consejo de Seguridad, relativa al Sudán (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005) وتتشرف بتقديم رد حكومة إمارة أندورا على قرار مجلس الأمن 1891 (2009) بشأن السودان (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán y tiene el honor de transmitir adjunta la respuesta del Gobierno del Principado de Andorra a la resolución del Consejo de Seguridad 1945 (2010) relativa al Sudán (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، ويشرفها أن تقدم رد حكومة إمارة أندورا على قرار مجلس الأمن 1945 (2010) (انظر المرفق). |