ويكيبيديا

    "del procesamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجهيز
        
    • للتجهيز
        
    • عريضة اﻻتهام
        
    • من المقاضاة
        
    • توجيه اﻻتهام
        
    • المتعلق بالتجهيز
        
    • من تجهيز
        
    • تتعلق بالمﻻحقة القضائية
        
    • نظام التحرير اﻻلكتروني
        
    • تلك المﻻحقة
        
    • عن تجهيز
        
    • عن معالجة الطلبات في
        
    v) Determinar las necesidades de asistencia técnica para el desarrollo del procesamiento en los sectores en cuestión; UN ' ٥ ' تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية المتصلة بتطوير التجهيز في هذه المجالات؛
    Sin embargo, la Oficina de Auditoría Interna no estaba en plena forma debido a la renuncia del auditor encargado del procesamiento electrónico de datos. UN غير أن استقالة مراجع حسابات التجهيز الالكتروني للبيانات أعاقت مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    A. Eliminación y sustitución de la producción ilícita de estupefacientes y erradicación del procesamiento ilícito de esas drogas y de la producción y el desvío ilícitos de sustancias sicotrópicas UN القضــاء علــى اﻹنتـــاج غيــر المشــروع للمخــدرات والاستعاضة عنه بمحاصيل أخرى، والقضاء على التجهيز غير المشروع لهــذه المخــدرات وعلـى إنتاج وتسريب المؤثرات العقلية بطرق غير مشروعة
    Principios generales del procesamiento conjunto de desechos y desechos peligrosos en hornos de cemento UN المبادئ العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت
    Es particularmente importante que el enjuiciamiento de los autores se complemente con medidas eficaces para proteger a las víctimas del procesamiento por migración ilegal y que se las dote de medios para romper el ciclo de victimización. UN ومن الأهمية البالغة بمكان أن تستكمل مقاضاة الجناة بتدابير فعالة لحماية الضحايا من المقاضاة على الهجرة غير القانونية، بل وتمكينهم من كسر حلقة الاستغلال والخروج منها.
    El insumo puede reducirse aumentando la eficacia del procesamiento en todo el ciclo, reduciendo los desechos y reciclando. UN ويمكن تخفيض المدخلات عن طريق زيادة كفاءة التجهيز في سائر مراحل الدورة، وتقليل النفايات، وإعادة التدوير.
    30b iv) Auditorías del procesamiento electrónico de datos 20b UN `٤` مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات
    De 20 auditorías del procesamiento electrónico de datos previstas se realizaron sólo 13. UN ومن بين عمليات مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات العشرين المقرر إجراؤها، لم يتم سوى ١٣ عملية.
    El Instituto certifica todos los aspectos del procesamiento o del embalaje de los productos agrícolas que considere procedente para documentar que son inocuos. UN وتتولى المنظمة التصديق على جميع مشاريع التجهيز أو التغليف التي ترغب في توثيق سلامة منتجاتها الزراعية.
    vi) continuidad del procesamiento y recuperación en casos de desastre, planificación UN `6` استمرارية التجهيز والتخطيط لتفريغ البيانات عند حدوث أخطاء برمجية لا يمكن إصلاحها
    Hasta la fecha, han entrado en producción las etapas 2 y 3 del procesamiento simultáneo de las nóminas de sueldos, lo que ha permitido reducir considerablemente el tiempo de procesamiento. UN وحتى الآن، جرى إنتاج التجهيز المتزامن للمرحلتين 2 و 3 من كشوف المرتبات، مما أتاح الحد بصورة كبيرة من وقت التجهيز.
    Equipo para las etapas posteriores del procesamiento que no se utilizaba para la producción de agentes a granel en el antiguo programa de guerra biológica. UN معدات التجهيز في مرحلة ما بعد الإنتاج التي لم تستخدم لإنتاج العوامل السائبة في برنامج الحرب البيولوجية السابق.
    A fin de aumentar la productividad del personal de auditoría, se seguirán determinando o desarrollando aplicaciones innovadoras del procesamiento electrónico de datos para la comprobación de cuentas. UN ومن أجل زيادة انتاجية موظفي مراجعة الحسابات، سيستمر تحديد، أو استحداث، تطبيقات ابتكارية للتجهيز الالكتروني للبيانات للقيام بعمليات مراجعة الحسابات.
    A fin de aumentar la productividad del personal de auditoría, se seguirán determinando o desarrollando aplicaciones innovadoras del procesamiento electrónico de datos para la comprobación de cuentas. UN ومن أجل زيادة انتاجية موظفي مراجعة الحسابات، سيستمر تحديد، أو استحداث، تطبيقات ابتكارية للتجهيز الالكتروني للبيانات للقيام بعمليات مراجعة الحسابات.
    El grupo observó que el Servicio de Gestión de Datos se encarga del mantenimiento de la infraestructura del procesamiento electrónico de datos y que tiene responsabilidades respecto de los productos sustantivos y los servicios estadísticos para las divisiones sustantivas. UN ولاحظ الفريق أن إدارة البيانات تشمل خدمة الهيكل اﻷساسية للتجهيز اﻹلكتروني للبيانات، باﻹضافة إلى المسؤوليات عن النواتج الموضوعية والخدمات اﻹحصائية للشُعب الفنية.
    28. No hay ninguna disposición legislativa que prevea una exención del procesamiento por violación en el matrimonio. UN 28 - وليس في التشريعات ما ينص على الإعفاء من المقاضاة بتهمة الاغتصاب الزوجي.
    9. Además, la auditoría del procesamiento electrónico de datos debe fortalecerse para que pueda dar mejor apoyo a la División proporcionando los mecanismos automatizados, la capacitación y las actividades computadorizadas necesarias para que la Oficina pueda desarrollar sus actividades en forma más eficaz. UN ٩ - وفضلا عن ذلك، يتعين تعزيز التدقيق المتعلق بالتجهيز الالكتروني للبيانات حتى يستطيع دعم الشعبة على وجه أفضل بتوفير اﻷدوات التي تشغل آليا والتدريب وبيئة الحاسوب اللازمة لمساعدة المكتب على أداء مهامه بمزيد من الكفاءة والفعالية.
    Los productos derivados del procesamiento de esas reservas pueden utilizarse para producir algunos precursores de agentes de guerra química. UN ويمكن استخدام المنتجات الثانوية من تجهيز هذه الاحتياطيات في تصنيع سلائف عوامل الحرب الكيميائية.
    Todas las dependencias encargadas del procesamiento de documentos y publicaciones estarán totalmente integradas a fines de 1993. UN وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    La FAO, por ejemplo, señaló que los nuevos sistemas de planificación de esta índole " facilitan un nuevo modelo de funcionamiento en el que no es necesario que el encargado del procesamiento esté cerca geográficamente del responsable de la adopción de decisiones para que las operaciones sean eficaces; la transacción electrónica puede efectuarse de forma sencilla desde cualquier lugar. UN فأشارت منظمة الأغذية والزراعة، على سبيل المثال، إلى أن النظم الجديدة لتخطيط الموارد في المؤسسة " تسهل قيام نموذج جديد لتأدية الأعمال لا يستلزم أن يكون المسؤول عن معالجة الطلبات في موقع قريب جغرافياً من صانع القرارات لضمان كفاءة العمليات - فتتيسر معالجة المعاملات المنقولة إلكترونياً من أي موقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد