ويكيبيديا

    "del proceso de kabul" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية كابل
        
    • عملية كابول
        
    • عملية كابُل
        
    • لعملية كابل
        
    Para apoyar la ejecución del proceso de Kabul, es imprescindible que la comunidad internacional esté plenamente decidida a lograr que su asistencia concuerde con las políticas y prioridades del Gobierno. UN ومما له أهميته الحاسمة من أجل دعم تنفيذ عملية كابل أن يكون المجتمع الدولي ملتزما تمام الالتزام بمواءمة ما يقدمه من مساعدة مع السياسات والأولويات الحكومية.
    iii) Mayor apoyo a las instituciones del Estado para la aplicación de las prioridades nacionales como parte del proceso de Kabul UN ' 3` زيادة الدعم المقدم لمؤسسات الدولة في تنفيذ الأولويات الوطنية في إطار عملية كابل
    Se acordó que los comités permanentes volverían a reunirse en el último trimestre de 2011, a fin de preservar así la integridad del proceso de Kabul. UN واتُفق على أن تعقد اللجان الدائمة اجتماعاتها في الربع الأخير من عام 2011، وبالتالي كفالة استمرار نزاهة عملية كابل.
    Promoveremos estos objetivos según lo dispuesto en los compromisos asumidos en virtud del proceso de Kabul, de conformidad con el principio de rendición de cuentas mutua. UN وسنمضي قدما بهذا البرنامج، وفقا لالتزاماتنا في إطار عملية كابل وتماشيا مع مبدأ المساءلة المتبادلة.
    El éxito del proceso de Kabul dependerá en gran medida de que se enumeren en detalle y se cumplan los compromisos contraídos en la Conferencia de Kabul. UN إن نجاح عملية كابول يتوقف إلى حد كبير على تفصيل الالتزامات المنبثقة عن مؤتمر كابول وتنفيذها.
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coherencia de la ayuda UN رابعا - تنفيذ عملية كابُل وتحقيق اتساق المعونة
    El Ministerio también pasará a estar representado en las reuniones de la Junta y de su Comité Permanente, así como en los foros pertinentes del proceso de Kabul. UN وستصبح وزارة مكافحة المخدرات ممثلة حاليا أيضا في اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجنته التوجيهية، وكذلك في المنتديات ذات الصلة في إطار عملية كابل.
    En tercer lugar, el Gobierno se ha comprometido a mantener y fortalecer aún más la colaboración entre los ministerios y la supervisión por el Gabinete de la marcha del proceso de Kabul. UN وثالثاً، التزمت الحكومة بالاستمرار في التعاون بين الوزارات وفي الإشراف الحكومي على تقدم عملية كابل وبمواصلة تعزيز إجراءات التعاون والإشراف.
    Este sistema de presentación de informes facilitará, finalmente, un diálogo sobre políticas basado en la realidad entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional sobre la aplicación del proceso de Kabul. UN وأخيرا، فإن نظام الإبلاغ هذا ييسر إجراء حوار متعلق بالسياسات بين الحكومة والمجتمع الدولي، قائم على الوقائع بشأن تنفيذ عملية كابل.
    El segundo problema inmediato para la aplicación del proceso de Kabul es la actual situación de estancamiento respecto del Banco de Kabul. UN 77 - والتحدي المباشر الثاني المواجه في تنفيذ عملية كابل هو الطريق المسدود الذي بلغته قضية مصرف كابل.
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coherencia de la ayuda UN رابعاً - تنفيذ عملية كابل واتساق المعونة
    La tarea a largo plazo de alcanzar el equilibrio de los aspectos económicos de la transición en materia de seguridad en el marco general del proceso de Kabul debe ir vinculada a la obtención de mejoras reales y tangibles en las vidas de los ciudadanos afganos ordinarios. UN ويتعين ربط التحديات الطويلة الأمد المشمولة في موازنة الأبعاد الاقتصادية لمرحلة نقل المسؤولية عن الأمن في إطار عملية كابل الأوسع نطاقا بإنجاز تحسينات حقيقية وملموسة في حياة المواطن الأفغاني العادي.
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coherencia de la ayuda UN رابعاً - تنفيذ عملية كابل وتحقيق اتساق المعونة
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coherencia del desarrollo UN رابعا - تنفيذ عملية كابل والاتساق في التنمية
    IV. Aplicación del proceso de Kabul, coordinación de las actividades de desarrollo y el estado de derecho UN رابعا - تنفيذ عملية كابل وتنسيق شؤون التنمية وسيادة القانون
    IV. Implementación del proceso de Kabul y coordinación de la asistencia para el desarrollo UN رابعا - تنفيذ عملية كابل وتنسيق المساعدة الإنمائية
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coordinación de la asistencia para el desarrollo UN رابعا - تنفيذ عملية كابل وتنسيق المساعدة الإنمائية
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coordinación de la asistencia para el desarrollo UN رابعا - تنفيذ عملية كابل وتنسيق المساعدة الإنمائية
    IV. Implementación del proceso de Kabul y coordinación de la asistencia para el desarrollo UN رابعا - تنفيذ عملية كابل وتنسيق المساعدة الإنمائية
    Antes de la celebración de la conferencia de Bonn es sumamente importante fortalecer la confianza de todos los donantes que tratan de jugar su papel en el contexto del proceso de Kabul. UN إن ذلك الزخم، إذ يحدث قبل مؤتمر بون، أمر حاسم لتعزيز ثقة جميع الجهات المانحة وهي تسعى إلى المساهمة في سياق عملية كابول.
    IV. Aplicación del proceso de Kabul y coherencia de la ayuda UN رابعا - تنفيذ عملية كابُل وتحقيق اتساق المعونة
    La Conferencia sólo es el comienzo del proceso de Kabul. UN 62 - والمؤتمر ليس إلا نقطة البداية بالنسبة لعملية كابل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد