ويكيبيديا

    "del producto de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العائدات المتأتية من أعمال
        
    • المتعلقة بعائدات
        
    • عائداته
        
    • من اﻹيرادات المتأتية من
        
    • من ناتج
        
    • لحصيلة
        
    • من حصيلة أي عملية
        
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    5. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN 5 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    5. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN 5 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    Regla 111.6. Régimen contable del producto de la venta de bienes UN القاعدة 111-6 المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    Régimen contable del producto de la venta de bienes UN المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    El Grupo de Trabajo debía facilitar el intercambio de información entre los Estados mediante la determinación de las buenas prácticas que deberían seguirse para fortalecer, tanto en el plano nacional como en el marco de la asistencia judicial recíproca en asuntos penales, las actividades para prevenir y combatir la corrupción y facilitar la restitución del producto de la corrupción, y mediante la difusión de esas prácticas entre los Estados. UN كما تقرر أن ييسر الفريق العامل تبادل المعلومات بين الدول باستبانة وتعميم الممارسات الجيدة الرامية إلى تعزيز ما يُبذَل على الصعيد الوطني وفي إطار المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية من جهود لمنع الفساد ومكافحته ولتسهيل إرجاع عائداته.
    Al generar ingresos para las mujeres trabajadoras, especialmente en el procesamiento y la comercialización del pescado, el empleo en la acuicultura ha elevado la condición económica y social de las mujeres en numerosos lugares en los países en desarrollo, de donde proviene más del 80% del producto de la acuicultura. UN وبفضل الدخل الذي تدره فرص العمل التي يوفرها قطاع تربية الأحياء المائية للعاملات، ولا سيما في مجال تجهيز الأسماك وتسويقها، عزّزت العمالة في هذا القطاع الوضع الاقتصادي والاجتماعي للمرأة في العديد من المناطق في البلدان النامية حيث يتم إنتاج أكثر من 80 في المائة من ناتج تربية الأحياء المائية.
    Contabilidad del producto de la venta de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة
    2. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN " 2 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد والأشكال الأخرى للجريمة الاقتصادية؛
    3. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN 3 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة وغسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    4. Condena la corrupción en todas sus formas, especialmente el soborno, así como el blanqueo del producto de la corrupción y otras formas de delincuencia económica; UN " 4 - تدين الفساد بجميع أشكاله، بما في ذلك الرشوة، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد ومن أشكال الجريمة الاقتصادية الأخرى؛
    4. Insta a todos los gobiernos a que combatan y tipifiquen la corrupción en todas sus formas y también el blanqueo del producto de la corrupción, a que prevengan la transferencia de activos adquiridos ilícitamente y a que se esfuercen por lograr la pronta repatriación de esos activos mediante actividades de recuperación de activos acordes con los principios de la Convención, en particular su capítulo V; UN 4 - تحث جميع الحكومات على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع والسعي إلى إعادة هذه الأصول على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    3. Insta a los Estados Miembros a que combatan y tipifiquen la corrupción en todas sus formas y también el blanqueo del producto de la corrupción, a que prevengan la transferencia de activos adquiridos ilícitamente y a que se esfuercen por lograr la pronta repatriación de esos activos mediante actividades de recuperación de activos acordes con los principios de la Convención, en particular su capítulo V; UN " 3 - تحث الدول الأعضاء على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والسعي إلى إعادة هذه الأموال على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    4. Insta a los Estados Miembros a que combatan y tipifiquen la corrupción en todas sus formas y también el blanqueo del producto de la corrupción, a que prevengan la transferencia de activos adquiridos ilícitamente y a que se esfuercen por lograr la pronta repatriación de esos activos mediante actividades de recuperación de activos acordes con los principios de la Convención, en particular su capítulo V; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على مكافحة الفساد بجميع أشكاله والمعاقبة عليه، وكذلك غسل العائدات المتأتية من أعمال الفساد، وعلى منع تحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع والسعي إلى إعادة هذه الأموال على وجه السرعة عن طريق استردادها، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية، وبخاصة الفصل الخامس؛
    Régimen contable del producto de la venta de bienes UN المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    Régimen contable del producto de la venta de bienes UN المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    Regla 111.6 Régimen contable del producto de la venta de bienes UN القاعدة 111-6 المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    Régimen contable del producto de la venta de bienes UN المحاسبة المتعلقة بعائدات بيع الممتلكات
    2. Los Miembros a que se hace referencia en el párrafo 1 del presente artículo no tendrán derecho, a la terminación del presente Convenio, a recibir ninguna parte del producto de la liquidación o de los demás haberes del Consejo Oleícola Internacional; tampoco responderán de parte alguna del déficit que pudiera tener el Consejo Oleícola Internacional. UN 2- لدى انتهاء هذا الاتفاق لا يحق للعضو الذي تنطبق عليه الحالة المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة الحصول على أي نصيب من ناتج التسوية أو من أية أصول أخرى للمجلس الدولي للزيتون. ولا يتحمل أيضاً أي جزء مما قد يكون لدى المجلس الدولي للزيتون من عجز.
    Contabilidad del producto de la venta de propiedades, planta y equipo, inventarios y activos intangibles UN المعاملة المحاسبية لحصيلة بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات والأصول غير الملموسة
    c) Que no revierta directa ni indirectamente al vendedor parte alguna del producto de la reventa o de cualquier cesión o utilización ulteriores de las mercancías por el comprador, a menos que pueda efectuarse el debido ajuste de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8; y UN )ج( ألا يؤول أي جزء من حصيلة أي عملية لاحقة يقوم بها المشتري ﻹعادة بيع السلعة أو التصرف فيها أو استخدامها إلى البائع مباشرة أو بصورة غير مباشرة ما لم يمكن إجراء تسوية مناسبة طبقا ﻷحكام المادة ٨؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد