ويكيبيديا

    "del programa a largo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج الطويل
        
    Elaboración y ejecución del programa a largo plazo en apoyo de Haití UN إعداد وتنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    También reconoció los progresos realizados en la ejecución del programa a largo plazo sobre transferencia de tecnología. UN وأقرت كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا.
    Por nuestra parte, hemos adoptado las disposiciones necesarias para constituir una célula de reflexión estratégica cuyo mandato será definir el contenido del programa a largo plazo y trabajar en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo Especial. UN ومن جانبنا، فقد اتخذنا الاستعدادات لتشكيل خلية تخطيط استراتيجي ستوكل إليها مهمة تحديد مضمون البرنامج الطويل الأجل والتعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري المخصص.
    La cooperación en el marco del programa a largo plazo en apoyo de Haití, tal como establece la resolución 1999/11 del Consejo, entraña la actuación en el plano intergubernamental, de las secretarías y de los países. UN 14 - ويشمل التعاون في إطار البرنامج الطويل الأجل لدعم هايتي، حسبما جاء في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/11، أطرافا على الصعيد الحكومي الدولي وصعيد الأمانة والصعيد القطري.
    Posteriormente se presentaron al Consejo, en sus períodos de sesiones sustantivos de 2000 y 2001, informes sobre el estado de ejecución del programa a largo plazo en apoyo de Haití (véanse E/2000/63 y E/2001/67). UN 3 - وفي وقت لاحق، قدم إلى المجلس في دورتيه الموضوعتين لعامي 2000 و 2001 تقريران عن حالة تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي وعن السبل العملية لتنفيذه.
    La Sra. Silot Bravo (Cuba) dice que su delegación está de acuerdo con el programa de trabajo de la Comisión. No obstante, le preocupan los retrasos en la finalización del programa a largo plazo para las mejoras de capital y la actualización de las instalaciones de las Naciones Unidas. UN 19 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن وفدها يوافق برنامج عمل اللجنة، إلا أنه قلق إزاء التأخير في إكمال البرنامج الطويل الأجل الخاص بالتحسينات الرأسمالية ورفع مستوى مرافق الأمم المتحدة.
    En su resolución 2002/22, de 24 de julio de 2002, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que, en colaboración con el Coordinador Residente en Haití, informara sobre los progresos realizados en la aplicación del programa a largo plazo en apoyo de Haití, y que ese informe se preparara para el Consejo Económico y Social sobre la base de las circunstancias existentes en Haití. UN وفي قراره 2000/22 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا له، بالتعاون مع المنسق المقيم في هايتي، عن التقدم المحرز في تطبيق البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي، وأن يوضع هذا التقرير استجابة لرغبة المجلس مع مراعاة تطور الحالة في البلد.
    El Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología lleva adelante actividades de investigación y desarrollo por conducto del Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón, sobre la base del programa a largo plazo de actividades espaciales, aprobado por la Comisión de Actividades Espaciales en marzo de 2003. UN وتقوم وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا بأنشطة البحث والتنمية عن طريق وكالة استكشاف الفضاء اليابانية استنادا إلى " البرنامج الطويل الأجل للأنشطة الفضائية " الذي اعتمدته لجنة الأنشطة الفضائية في آذار/مارس 2003.
    25. Se siguen preparando experimentos científicos en el espacio, como parte del programa a largo plazo de investigaciones y experimentos científicos conjuntos de la Federación de Rusia y Ucrania, aprobado el 14 de octubre de 2006, en relación con el segmento ruso de la Estación Espacial Internacional. UN 25- والعمل مستمر لإعداد تجارب علمية في الفضاء كجزء من البرنامج الطويل المدى الذي اعتمد في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 لإجراء بحوث علمية مشتركة وتجارب الاتحاد الروسي وأوكرانيا في القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية.
    97. El OSE alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a que elaborasen y presentasen propuestas de proyectos al FMAM, especialmente propuestas relativas a las tecnologías para la adaptación, atendiendo a los elementos del programa a largo plazo sobre transferencia de tecnología descritos en los párrafos 46 y 47 del documento FCCC/SBI/2011/14. UN 97- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على وضع اقتراحات بمشاريع، وبخاصة مشاريع تكنولوجيات التكيف، وتقديمها إلى مرفق البيئة العالمية وفقاً لعناصر البرنامج الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا الذي يرد وصفه في الفقرتين 46 و47 من مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/14.
    a) El Consejo solicite al Secretario General que presente un informe sintético anual integrado sobre la elaboración y ejecución del programa a largo plazo en apoyo de Haití, incluidas las observaciones y las recomendaciones sobre la labor de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas en sus respectivas esferas de competencia; UN )أ( أن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام تقديم تقرير تجميعي سنوي متكامل عن إعداد وتنفيذ البرنامج الطويل اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي، يتضمن ملاحظات وتوصيات بشأن عمل هيئات اﻷمم المتحدة المعنية في مجال اختصاص كل منها؛
    d) La celebración de una reunión para examinar la ejecución del programa a largo plazo de investigaciones y experimentos científicos ruso-ucranios a bordo del segmento ruso de la Estación Espacial Internacional con la participación de empresas y otras entidades ucranias y rusas; UN (د) عقد اجتماع للنظر في تنفيذ البرنامج الطويل الأجل لإجراء الاستطلاعات والتجارب العلمية الروسية الأوكرانية على متن الشطر الروسي من محطة الفضاء الدولية بمشاركة المؤسستين التجاريتين الأوكرانية والروسية وكيانات أخرى؛
    El OSE recordó la conclusión alcanzada en su 35º período de sesiones en que se había alentado a las Partes no incluidas en el anexo I a que presentasen propuestas de proyectos al FMAM, especialmente propuestas relativas a las tecnologías para la adaptación, atendiendo a los elementos del programa a largo plazo descritos en los párrafos 46 y 47 del anexo del documento FCCC/SBI/2011/14. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى استنتاجها() في دورتها الخامسة والثلاثين الذي يشجع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على أن تقدم إلى مرفق البيئة العالمية مقترحات مشاريع، لا سيما مشاريع لتكنولوجيات التكيف تكون متماشية مع عناصر البرنامج الطويل الأجل المبينة في الفقرتين 46 و47 من مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد