ويكيبيديا

    "del programa al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جدول الأعمال إلى
        
    • للبرنامج إلى
        
    • من جدول اﻷعمال الى
        
    • للبرنامج في
        
    • البرنامج الى
        
    • البرنامج إلى كل منن
        
    • للبرنامج لفترة
        
    Armenia se opuso al traslado de ese tema del programa al sexagésimo período de sesiones. UN وعارضت أرمينيا إحالة النظر في هذا البند من جدول الأعمال إلى الدورة الستين.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    i) Los Estados Partes confiarán la gestión técnica del programa al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra; UN `1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنيـة للبرنامج إلى مركز جنيف الدولـي لإزالة الألغـام لأغراض إنسانية؛
    8. En la misma sesión, el Comité asignó el tema 3 del programa al Grupo de Trabajo I y el tema 4 del programa al Grupo de Trabajo II y decidió que todos los demás temas del programa se examinarían en sesiones plenarias. UN ٨- وفي نفس الجلسة عهدت اللجنة بالبند ٣ من جدول اﻷعمال الى الفريق العامل اﻷول، وبالبند ٤ من جدول اﻷعمال الى الفريق العامل الثاني، وقررت النظر في جميع البنود اﻷخرى في الجلسات العامة.
    Tercero, garantizar la permanencia de las acciones en favor de la juventud, incorporando los principales conceptos del programa al marco jurídico reglamentario correspondiente. UN وثالثا، وجود ضمانات باستمرار اﻷعمال ذات التوجه الشبابي بادراج المفاهيم الرئيسية للبرنامج في الاطار القانوني والتنظيمي السليم.
    Los comités de condado, ciudad y municipio presentarán sus informes sobre la ejecución del programa al Comité Nacional. UN وتقدم لجان المقاطعة، والمدينة والبلدية تقاريرها بشأن تنفيذ البرنامج الى اللجنة الوطنية.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    71. En su quinto período de sesiones, la CP/RP remitió este tema del programa al OSE para que lo examinara. UN 71- وأحال مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الخامسة، هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه.
    En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه.
    99. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. UN 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    124. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. UN 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    128. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. UN 128- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    i) Los Estados Partes confían la gestión técnica del programa al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra; UN `1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنيـة للبرنامج إلى مركز جنيف الدولـي لإزالة الألغـام لأغراض إنسانية؛
    i) Los Estados Partes confiarán la gestión técnica del programa al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra; UN `1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنية للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية؛
    Los Estados Partes han encargado la gestión administrativa del programa al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG). UN وعهدت الدول الأطراف بالإدارة التقنية للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    En la práctica, no obstante, los documentos que preparaba la secretaría respondían al mandato previo de la Junta, que no tenía las atribuciones de asignar temas del programa al Consejo Económico y Social. UN ومن الناحية العملية، يلاحظ، مع هذا، أن الوثائق التي تقوم اﻷمانة بإعدادها اﻵن مترتبة على ولاية سابقة كانت لدى المجلس التنفيذي، الذي لم يكن من حقه أن يحيل بنودا من جدول اﻷعمال الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los saldos de los fondos representan los recursos no utilizados del programa al 31 de diciembre de 1995. UN تمثل أرصدة الصندوق الموارد غير المتوقعة للبرنامج في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Comité Nacional, en cooperación con otros órganos de la administración del Estado, aprobará las medidas que considere necesarias para aplicar el Programa y presentará sus informes sobre la ejecución del programa al Presidente y al Gobierno de la República de Croacia. UN وتضع اللجنة الوطنية، بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى في إدارة الدولة، التدابير التي ترى أنها ضرورية لتنفيذ البرنامج، وتقدم تقاريرها بشأن تنفيذ البرنامج الى الرئيس وحكومة جمهورية كرواتيا.
    En una de ellas el Consejo Económico y Social pidió al Programa que transmitiera las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y de la Junta de Coordinación del programa al Consejo y a los órganos rectores de las organizaciones copatrocinadoras. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أحدهما إلى البرنامج المشترك أن يحيل استنتاجات وتوصيات اجتماعات لجنة المنظمات المشاركة في الرعاية ومجلس تنسيق البرنامج إلى كل منن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجالس إدارة المنظمات المشاركة في الرعاية.
    En su decisión 52/316, de 3 de diciembre de 1997, por recomendación del Secretario General, la Asamblea General eligió Director Ejecutivo del programa al Sr. Klaus Töpfer (Alemania) por un período de cuatro años que comenzaría el 1° de febrero de 1998 y terminaría el 31 de enero de 2002. UN 2 - وانتخبت الجمعية العامة في مقررها 52/316 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1997، بناء على اقتراح من الأمين العام، كلاوس توبفر (ألمانيا) مديرا تنفيذيا للبرنامج لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 شباط/فبراير 1998 وتنتهي في 31 كانون الثاني/ يناير 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد