ويكيبيديا

    "del programa de acción mundial a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل العالمي في
        
    • برنامج العمل العالمي على
        
    • لبرنامج العمل العالمي
        
    • برنامج العمل العالمي ضمن
        
    i) Grupo A: Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a la planificación del desarrollo nacional; UN `1` الفريق ألف: تعميم برنامج العمل العالمي في التخطيط الإنمائي الوطني؛
    A. Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a las actividades programadas a nivel internacional. 12 UN ألف -إدماج برنامج العمل العالمي في جدول الأعمال الدولي 15
    Una de las claves de este éxito ha sido la incorporación del Programa de Acción Mundial a los procesos e instrumentos nacionales existentes y la participación de una gran variedad de interesados directos. UN أما سر هذا النجاح فيكمن في إدماج برنامج العمل العالمي في العمليات والأدوات الوطنية القائمة مع إشراك عدد كبير من أصحاب المصلحة.
    Se está preparando una estructura para la presentación de informes sobre los progresos en la ejecución del Programa de Acción Mundial a nivel nacional, regional y mundial. UN ويُجرى حاليا إعداد نموذج يستخدم في تقديم التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Hacen falta recursos adecuados para que la cooperación sea eficiente y eficaz y pueda promover la incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a nivel nacional; UN ويحتاج الأمر إلى موارد كافية للتعاون الفعال والناجح للنهوض بتنسيق برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني؛
    Debe apoyarse y mejorarse la labor de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial a este respecto. UN كما ينبغي دعم وتعزيز عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في هذا الصدد.
    Este hecho se pone de manifiesto en la integración del Programa de Acción Mundial a los mandatos de varios organismos e instrumentos internacionales y a la cantidad cada vez mayor de asociaciones internacionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el Programa de Acción Mundial. UN ويتضح ذلك من أدراج برنامج العمل العالمي في ولايات عدد من الهيئات والصكوك الدولية، كما يتضح من زيادة عدد الشراكات الدولية التي تتناول القضايا ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي.
    A. Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a las actividades programadas a nivel internacional UN ألف - إدراج برنامج العمل العالمي في جدول الأعمال الدولي
    Con esa ampliación se podrá apoyar una mayor cantidad de actividades para la integración intersectorial y la incorporación sistemática, a nivel nacional, de la aplicación del Programa de Acción Mundial a los principales planes nacionales de desarrollo sostenible. UN وستدعم هذه الزيادة الأنشطة المتزايدة على المستوى الوطني حيث تتعلق بالدمج والتنسيق الشاملين على صعيد كل القطاعات لتنفيذ برنامج العمل العالمي في خطط التنمية المستدامة الوطنية الرئيسية.
    Los resultados son, entre otros, la integración del Programa de Acción Mundial a los programas internacionales de actividades sobre el medio ambiente; el fortalecimiento de los programas de mares regionales del PNUMA para tener en cuenta, entre otras cosas, el Programa de Acción Mundial; la facilitación de la adopción de medidas a nivel nacional; y productos concretos a nivel sectorial. UN وتشمل النتائج إدماج برنامج العمل العالمي في جدول الأعمال البيئي العالمي، وتدعيم برامج البحار الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما يمكنها، بين جملة أمور، من التصدي لبرنامج العمل العالمي، وتسهيل ما يبذل من جهود على المستوى الوطني، وتحقيق نتائج ملموسة على المستوى القطاعي.
    c) Incorporación sistemática de la aplicación del Programa de Acción Mundial a los mecanismos nacionales de planificación y presupuestación para el desarrollo. UN (ج) إدماج تنفيذ برنامج العمل العالمي في خطط التنمية الوطنية والآليات المالية.
    Aprobada por el Consejo del FMAM, en octubre de 1995, la Estrategia Operacional ofrece muchas posibilidades para incorporar cuestiones del Programa de Acción Mundial a los proyectos del FMAM. UN وتوفر الاستراتيجية التشغيلية التي أقرها مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين الأول/أكتوبر 1995، فرصا كثيرة لتضمين قضايا برنامج العمل العالمي في مشاريع المرفق.
    a) Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a los planes de desarrollo nacionales; UN (أ) تعميم برنامج العمل العالمي في خطط التنمية الوطنية؛
    Es preciso que los países aceleren la implementación del Programa de Acción Mundial a la luz de las presiones cada vez mayores en los ecosistemas marino y costero, lo cual requiere enfoques de ordenación más eficaces en consonancia con retos nuevos y persistentes; UN ومن اللازم أن تُعجِّل البلدان من تنفيذ برنامج العمل العالمي في ضوء الضغوط المتزايدة على النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، مما يتطلب اتباع نُهج أكثر كفاءة في الإدارة تتماشى مع التحديات الجديدة والمستمرة؛
    Un programa de acción nacional es un marco normativo que garantiza y facilita la aplicación del Programa de Acción Mundial a nivel nacional. UN 8 - يشكل برنامج العمل الوطني إطاراً للسياسات يضمن ويسهّل تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني.
    La mayoría son Partes en diversos convenios y planes de acción de mares regionales y participan plenamente en la aplicación del Programa de Acción Mundial a nivel regional. UN ومعظم البلدان أطراف في العديد من اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل وتمثل جزءا لا يتجزأ من تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي.
    Los representantes también determinaron que los elementos clave que figuran a continuación ayudarían a mejorar la aplicación del Programa de Acción Mundial a nivel nacional: UN 3 - وحدد الممثلون العناصر الرئيسية التالية لتحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني:
    El Programa MEDPOL para la vigilancia continua del estado y las tendencias de la contaminación marina es un ejemplo significativo de la aplicación de los objetivos del Programa de Acción Mundial a nivel regional. UN 17 - وبرنامج رصد وبحوث التلوث بالبحر المتوسط للرصد المتواصل لحالة واتجاهات التلوث البحري يشكل نموذجاً بارزاً لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي.
    El plan de acción representa una base sólida para la cooperación internacional destinada a abordar las actividades realizadas en tierra y, junto con el protocolo sobre actividades realizadas en tierra, es un mecanismo adecuado para la aplicación del Programa de Acción Mundial a nivel regional. UN وينظر إلى خطة العمل على أنها أساس سليم للتعاون الدولي لمواجهة الأنشطة البرية، وينظر إليها كذلك جنباً إلى جنب مع البروتوكول المعني بالأنشطة الأرضية كآلية مناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى القطري.
    También se estaría previendo un aumento en la asignación de recursos para sufragar costos operacionales con cargo al Fondo para el Medio Ambiente, por un valor de 800.000 dólares, y contribuciones adicionales de los donantes, especialmente para la incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a nivel nacional, por un valor de aproximadamente 4,5 millones de dólares por año. UN ويتطلب هذا المستوى زيادة في المخصصات الخاصة بالتكاليف التشغيلية من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتصل إلى 800000 دولار كما سيحتاج إلى مساهمات إضافية من الجهات المانحة، خاصة لتنسيق برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، تقدر بنحو 5,4 مليون دولار سنوياً.
    La adición de personal serviría para apoyar una incorporación sistemática mayor del Programa de Acción Mundial a nivel nacional, como se describe anteriormente. UN وسيدعم هذا التوسع عملية الدمج المتزايدة لبرنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، كما ورد أعلاه.
    i) Grupo A: Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a la planificación del desarrollo nacional. UN ' 1` الفريق ألف: دمج برنامج العمل العالمي ضمن التخطيط الإنمائي الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد