ويكيبيديا

    "del programa de acción subregional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل دون الإقليمي
        
    • لبرنامج العمل دون الإقليمي
        
    • برنامج العمل دون اﻻقليمي
        
    • برنامج العمل الإقليمي
        
    • برامج العمل دون الإقليمية
        
    • برنامج عمل دون إقليمي
        
    • ببرنامج العمل دون الإقليمي
        
    Además, el ACSAD contribuyó a la aplicación del programa de acción subregional para Asia occidental. UN وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا.
    - la formulación y adopción del programa de acción subregional, así como la adopción de una estrategia de movilización de los recursos financieros necesarios para su aplicación. UN صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه.
    Reunión de expertos y ministros sobre la validación del programa de acción subregional del África occidental UN اجتماع للخبراء والوزراء بشأن اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا
    Reunión de expertos de la UMA sobre la preparación del programa de acción subregional para África septentrional UN اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    19. La CODAM ha seguido elaborando distintos proyectos en las esferas prioritarias del programa de acción subregional. UN 19- وواصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي صياغة مشاريع محددة في مجالات الأولوية لبرنامج العمل دون الإقليمي.
    Consultas para la preparación y ejecución del programa de acción subregional y acuerdos de asociación concertados con los países en desarrollo y otras partes interesadas UN مشاورات إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المعقودة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف المهتمة
    61. Se prestó asistencia al desarrollo del programa de acción subregional del Gran Chaco. UN 61- قدم الدعم أيضاً لوضع برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة غران تشاكو.
    Foro subregional para facilitar la ejecución del programa de acción subregional de la IGAD UN المحفل دون الإقليمي لتيسير تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre la preparación del programa de acción subregional para luchar contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral UN الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بإعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال
    Ejecución del programa de acción subregional UN تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي
    No obstante, algunas de las actividades que están actualmente en marcha o que está previsto ejecutar, como la creación de una base de datos sobre desertificación, están vinculadas a actividades subregionales y contribuirán al logro de los objetivos del programa de acción subregional. UN غير أن ثمة أنشطة معينة يجري الاضطلاع بها حالياً أو من المقرر الاضطلاع بها، من قبيل إنشاء قاعدة بيانات متعلقة بالتصحر، مرتبطة بالجهود دون الإقليمية وستسهم في تحقيق أهداف برنامج العمل دون الإقليمي.
    Tras celebrar consultas con las instituciones y los países interesados, se ha previsto realizar una reunión subregional que tendrá por fin concertar acuerdos de colaboración en apoyo del programa de acción subregional una vez ultimado; UN وبعد المشاورات الجارية بين البلدان والمؤسسات المعنية، من المزمع عقد حلقة عمل دون إقليمية لإبرام ترتيبات للشراكة لدعم برنامج العمل دون الإقليمي بعد وضعه في صيغته النهائية؛
    127. En relación con la propuesta y formulación del programa de acción subregional del Gran Chaco americano hubo un fructífero proceso de consultas. UN 127- تم اقتراح ووضع برنامج العمل دون الإقليمي " غران شاكو أميريكانو " بعد عملية مشاورات مثمرة.
    Proceso de consultas para la preparación del programa de acción subregional y los acuerdos de asociación entre los países desarrollados Partes y otras partes interesadas UN عملية التشاور لدى إعداد برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة بين البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المهتمة
    Consultas para la preparación y ejecución del programa de acción subregional y los acuerdos de asociación con los países desarrollados Partes y otras partes interesadas UN المشاورات لإعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة مع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من البلدان المهتمة
    Incumbirá al CG decidir acerca de las actividades prioritarias que seleccione la Red de Programas Temáticos sobre Desertificación y Evaluación (RPT) y orientar el proceso de ejecución del programa de acción subregional. UN وستكلف اللجنة الإدارية بمسؤولية البت في الأنشطة ذات الأولوية التي تختارها شبكة البرامج الموضوعية المعنية بالتصحر والتقييم، وبتوجيه عملية تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي.
    Se ha hecho hincapié en el fomento de la capacidad, el afianzamiento de las instituciones y la formación de redes como actividades prioritarias principales dentro del programa de acción subregional. UN ويجري التأكيد على بناء القدرات وتعزيز المؤسسات والربط الشبكي بوصفها مجالات النشاط الرئيسية ذات الأولوية في إطار برنامج العمل دون الإقليمي.
    Primera reunión del Grupo de Trabajo sobre la preparación del programa de acción subregional para luchar contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral UN 20 كانون الأول/ديسمبر اجتماع اللجنة الإدارية لبرنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا
    Constituyó un importante adelanto en la preparación del programa de acción subregional de lucha contra la desertificación en África occidental. UN وكان يمثل خطوة هامة في إعداد برنامج العمل دون اﻹقليمي لمكافحة التصحر في غرب أفريقيا.
    44. Aunque el programa de trabajo conjunto para 2006-2007 no se ha completado, la secretaría y el MM han realizado conjuntamente una serie de actividades puntuales, como la elaboración del programa de acción subregional (PASR) para África central, la organización de un seminario sobre el PASR para Asia sudoriental y la facilitación del proseguimiento de la elaboración del programa de acción regional (PAR) para América Latina y el Caribe. UN 44- وبالرغم من عدم وضع برنامج العمل المشترك 2006-2007، في صورته النهائية. اضطلعت الأمانة والآلية العالمية بأنشطة مشتركة لأغراض معينة. وشملت تلك الأنشطة وضع برنامج العمل دون الإقليمي لأفريقيا الوسطى وتنظيم حلقة عمل لبرنامج العمل دون الإقليمي لجنوب شرقي آسيا وتيسير زيادة تطوير برنامج العمل الإقليمي لصالح أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El proceso de preparación del programa de acción subregional para combatir la desertificación (PASR-CD) en la cuenca del mar Aral también se benefició indirectamente del aumento de las actividades a nivel nacional. UN وقد استفادت عملية إعداد برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال أيضاً بصورة غير مباشرة من ازدياد الأنشطة على المستوى الوطني.
    18. En julio de 2003 se celebró en Tuban (Bali, Indonesia) un taller sobre el desarrollo del programa de acción subregional de Asia Sudoriental. UN 18- في تموز/يوليه 2003، عُقدت حلقة عمل بشأن تطوير برنامج عمل دون إقليمي لجنوب شرق آسيا في توبان، بالي، إندونيسيا.
    El PNUD/ONURS también apoya el proceso del programa de acción subregional (PASR) del Asia occidental. UN ويقوم أيضاً برنامج الأمم المتحد الإنمائي/مكتب مكافحة التصحر والجفاف بتقديم الدعم إلى العملية الخاصة ببرنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد