ويكيبيديا

    "del programa de acción y el instrumento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل والصك
        
    • لبرنامج العمل والصك
        
    Reafirmando la importancia de aumentar la coherencia, la eficacia y la continuidad del proceso de aplicación del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización, UN إذ تؤكد أهمية تعزيز اتساق عملية تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب وفعاليتها واستمراريتها،
    En el presente documento se examinan las repercusiones en materia de recursos de la aplicación del Programa de Acción y el Instrumento internacional sobre localización. UN 5 - تنظر هذه الورقة في الآثار المترتبة في الموارد على تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Alentamos también la adopción de medidas que potencien aún más la eficaz función que pueden desempeñar las organizaciones regionales y subregionales, según proceda, en la aplicación del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización. UN ونشجع أيضاً على اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز الدور الفعال الذي يمكن أن تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، حسب الاقتضاء، في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Kazajstán insta a los Estados a que renueven su compromiso con la aplicación estricta del Programa de Acción y el Instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. UN وتهيب كازاخستان بالدول أن تجدد التزامها بالتنفيذ الدقيق لبرنامج العمل والصك الدولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    Nuestro grupo toma nota de la Tercera reunión bienal de los Estados, que estudió la aplicación a escala nacional, regional y global del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización. UN وتحيط مجموعتنا علما بالاجتماع الثالث الذي عقد في عام 2008 في إطار اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين لتنفيذ البرنامج، والذي نظر في التنفيذ الوطني والإقليمي والعالمي لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Reafirmando que la cooperación y asistencia internacionales son esenciales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización, UN وإذ تؤكد من جديد أن التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي يشكلان جانبا أساسيا في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب على نحو تام وفعال،
    Reafirmando que la cooperación y asistencia internacionales son esenciales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización, UN وإذ تؤكد من جديد أن التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي يشكلان جانبا أساسيا في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب على نحو تام وفعال،
    Cada una de esas tendencias se examinará en lo que respecta a sus consecuencias para los compromisos contraídos en el marco del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización. UN وسيتم بحث كل من هذه الاتجاهات من حيث ما يترتب عليه من آثار فيما يتعلق بالالتزامات في إطار برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    iii) Incluya, en los recursos basados en web de disponibilidad universal que ofrece, información pertinente como estudios, publicaciones y otros recursos, relacionada con la ejecución del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización. UN ' 3` إدراج المعلومات ذات الصلة ضمن الموارد التي تتيحها الأمانة العامة عالميا على شبكة الإنترنت، مثل الدراسات والمنشورات وغيرها من الموارد المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Los Estados reafirmaron el importante papel que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales para apoyar la aplicación del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización. UN 47 - وأكدت الدول مجددا على الدور الهام الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    b) Las dificultades que se planteen en la aplicación del Programa de Acción y el Instrumento; UN (ب) التحديات التي تواجه في تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي؛
    Los documentos tienen por objeto ayudar a los Estados Miembros en sus preparativos para los debates focalizados y orientados a los resultados, lo cual permitirá aprobar conclusiones colectivas en la reunión, y se han concebido para ayudar a los participantes en la reunión a recomendar mejoras en la ejecución del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización y para fijar objetivos futuros. UN والغرض من هذه الورقات هو مساعدة الدول الأعضاء في أعمالها التحضيرية لإجراء مناقشات مركزة وترتكز على النتائج، مما يؤدي إلى نتائج جماعية للاجتماع. والقصد منها هو مساعدة المشاركين في الاجتماع على التوصية بإدخال تحسينات على تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب وتحديد أهداف للمستقبل.
    La estructura focalizada permitirá que la reunión trate de redactar un documento de conclusiones colectivas que prepare el terreno para la ejecución eficaz del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización, determine los problemas y las oportunidades conexos e incluya un programa de aplicación concreto. UN سيمكن هذا الهيكل المركز الاجتماع من استهداف وثيقة نتائج جماعية تمهد الطريق لتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب على أرض الواقع تنفيذاً فعالاً، وتبين ما يصاحبه من تحديات وفرص، وتتضمن برنامج تنفيذ ملموس.
    Dicha Conferencia tendría lugar en Nueva York del 27 de agosto al 7 de septiembre de 2012, y en ella se analizarían los avances logrados en la aplicación del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن المؤتمر الاستعراضي الثاني سيُعقد في نيويورك في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012. وسينظر هذا المؤتمر في التقدم المحرَز نحو تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي لتعقب الأسلحة.
    Subrayamos la necesidad continuada de la cooperación y asistencia internacionales, y en particular la necesidad de mayores niveles de asistencia técnica y financiera, cuando se solicite, para desarrollar las capacidades nacionales y regionales a fin de asegurar una aplicación plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización. UN ونؤكد على ضرورة استمرار التعاون والمساعدة الدوليين، ولا سيما الحاجة إلى زيادة مستويات المساعدة التقنية والمالية، عند طلبها، لبناء القدرات الوطنية والإقليمية لكفالة تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا.
    Destacando que la cooperación y la asistencia internacionales siguen siendo esenciales para la aplicación plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización, los Estados se comprometen a: UN 5 - تتعهد الدول، بالتأكيد على التعاون والمساعدة الصعيد الدولي لا يزالان عنصرين بالغي الأهمية لتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بما يلي:
    Subrayamos la necesidad continuada de la cooperación y asistencia internacionales, y en particular la necesidad de mayores niveles de asistencia técnica y financiera, para desarrollar las capacidades nacionales y regionales a fin de asegurar una aplicación plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización. UN ونؤكد من جديد استمرار ضرورة التعاون والمساعدة الدوليين، وبخاصة الحاجة إلى زيادة مستويات المساعدة التقنية والمالية، لبناء القدرات الوطنية والإقليمية لكفالة تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا.
    Los Estados destacan que la cooperación y la asistencia internacionales siguen siendo esenciales para la aplicación plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento internacional de localización, incluido el compromiso constante de los donantes y los Estados receptores para garantizar su efectividad y mensurabilidad. UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء على أن التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي لا يزالان عنصرين بالغي الأهمية لتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذاً كاملا وفعالا، بما في ذلك استمرار التزام الدول المانحة والدول المتلقية بكفالة فعاليته وإمكانية قياسه.
    III. Cooperación y asistencia internacionales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización, incluidas: a) la creación de capacidad, incluida la formación; y b) la transferencia de tecnología UN ثالثا - التعاون الدولي وتقديم المساعدة من أجل التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب، بما في ذلك: بناء القدرات، بما في ذلك التدريب؛ ونقل التكنولوجيا والمعدات.
    Los Estados convinieron en que la cooperación y asistencia internacionales eran esenciales para la ejecución plena y efectiva del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización. UN 30 - وتتفق الدول على أن التعاون الدولي وتقديم المساعدة يشكل أحد الجوانب الأساسية للتنفيذ الكامل والفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Los Estados alentaron a que se colaborara con la industria, según proceda, para apoyar la aplicación eficaz del Programa de Acción y el Instrumento Internacional de Localización, y asegurar que el proceso siga contando siempre con información completa acerca de los avances técnicos pertinentes. UN 52 - وشجعت الدول على الاشتراك مع قطاع الصناعة، حسب الاقتضاء، في دعم التنفيذ الفعال لبرنامج العمل والصك الدولي للتعقب وضمان بقاء العملية على اطلاع تام بالتطورات التقنية المهمة. تقديم التقارير الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد