Los recursos del Programa de Aplicación de la Paz también permitieron al Organismo rehabilitar 154 albergues de familias en situación especialmente difícil y seguir con la reconstrucción o la reparación de otros 141. | UN | وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 154 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة، في حين أن 141 مأوى لا تزال تحت التشييد أو الإصلاح. |
Los recursos del Programa de Aplicación de la Paz también permitieron al Organismo rehabilitar 37 viviendas de familias en situación especialmente difícil. | UN | وقد أتاح برنامج إقرار السلام إنجاز تأهيل 37 مأوى للأسر التي تعاني العسر الشديد على نطاق الوكالة. |
Las dos fases del Programa de Aplicación de la Paz han tenido una respuesta particularmente generosa de los donantes. | UN | وقد كانت استجابة المانحين سخية بوجه خاص لكلا المرحلتين من برنامج تنفيذ السلم. |
Los gastos en efectivo del Programa de Aplicación de la Paz se elevaron a 7,6 millones de dólares durante el período que se examina. | UN | وبلغت النفقات النقدية في إطار برنامج إقرار السلام 25.8 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Los gastos en efectivo del Programa de Aplicación de la Paz ascendieron a 3,8 millones de dólares durante el período que se examina. | UN | وبلغت النفقات النقدية في إطار برنامج إقرار السلام 3.8 ملايين دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El gasto en efectivo en virtud del Programa de Aplicación de la Paz ascendió a 3,3 millones de dólares durante el período al que se refiere el informe. Situación de la financiación. | UN | وبلغت النفقات النقدية في إطار برنامج إقرار السلام 3.3 ملايين دولار في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
El OOPS estaba intentando conseguir contribuciones adicionales del Programa de Aplicación de la Paz, para cubrir el costo del reemplazo de varios establecimientos de salud ubicados en recintos inadecuados y de la rehabilitación de otros centros. | UN | وتسعى الوكالة للحصول من برنامج إقرار السلام على مزيد من التبرعات لتغطية نفقات استبدال عدد من المرافق الصحية الكائنة في أماكن غير مرضية، وﻹصلاح سواها. |
Programa Ampliado de Asistencia. El establecimiento del Programa de Aplicación de la Paz quitó vigencia al Programa Ampliado de Asistencia, establecido en 1988 para mejorar la infraestructura y las condiciones de vida en las comunidades de refugiados. Contexto. | UN | ٨٥ - برنامج المساعدة الموسع: أنشئ برنامج المساعدة الموسع في عام ١٩٨٨ لتحسين البنى اﻷساسية واﻷوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين. وقد أمكن الاستغناء عن هذا البرنامج مع البدء في برنامج إقرار السلام. |
363. Las iniciativas del Programa de Aplicación de la Paz en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza permitieron reforzar los programas y proyectos del Organismo que se estaban ejecutando antes de la firma de la Declaración de Principios por Israel y la OLP. | UN | ٣٦٣ - وقد عززت مبادرات برنامج تنفيذ السلم المتخذة في الضفة الغربية وقطاع غزة برامج الوكالة ومشاريعها التي كانت قيد التنفيذ قبل توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ. |