Con este fin, necesitamos fortalecer la capacidad de todos los asociados del Programa de Hábitat para tramitar y analizar información, así como para comunicarse entre sí. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نحتاج إلى أن نعزز قدرات جميع الجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل على معالجة المعلومات وتحليلها وكذلك على الاتصال فيما بينها. |
Con este fin, necesitamos fortalecer la capacidad de todos los asociados del Programa de Hábitat para tramitar y analizar información, así como para comunicarse entre sí; | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نحتاج إلى أن نعزز قدرات جميع الجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل على معالجة المعلومات وتحليلها وكذلك على الاتصال فيما بينها؛ |
Objetivo: Prestar asistencia a los gobiernos nacionales y los asociados del Programa de Hábitat para que incorporen una perspectiva de género y de edad favorable a los pobres en materia de vivienda, gestión de la tierra y administración de la propiedad por medio de políticas propicias y mejores marcos jurídicos y reglamentarios. | UN | الغاية: مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل على مراعاة الفقراء ونوع الجنس والسنّ في السكن وإدارة الأراضي والممتلكات وذلك عبر سياسات تمكينية وأطر قانونية وتنظيمية محسّنة. |
18. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013. |
18. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2013. |
Prestación de asistencia a los gobiernos nacionales y a las entidades asociadas del Programa de Hábitat para adoptar programas y estrategias en materia de vivienda, gestión de la tierra y administración de propiedades favorables a los pobres y que tengan en cuenta las cuestiones relativas al género y la edad. | UN | مساعدة الحكومات الوطنية وشركاء جدول أعمال الموئل في تبني برامج واستراتيجيات مؤيدة للفقراء ومتجاوبة مع المساواة بين الجنسين وكل الأعمار في مجال الإسكان وإدارة الأراضي والملكية. |
c) Solicitó al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para que el Consejo Económico y Social lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | (ج) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل كي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010. |
El ONUHábitat colabora con los asociados del Programa de Hábitat para coordinar la ejecución de la Estrategia Mundial de Vivienda hasta el Año 2025. | UN | 81 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع الشركاء في جدول أعمال الموئل لتنسيق تنفيذ استراتيجية الإسكان العالمية حتى عام 2025. |
ONU-Hábitat continuó movilizando y prestando apoyo a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat para poner en práctica mejores políticas de vivienda y tierras. | UN | 49 - واصل موئل الأمم المتحدة تعبئة ودعم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل من أجل تنفيذ سياسات معززة لإدارة الأراضي والإسكان. |
5.2 Mejora la capacidad de los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat para elaborar políticas y estrategias de rehabilitación de barrios marginales y prevención de su formación [2] | UN | 5-2 تحسنت قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على وضع سياسات واستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [2] |
Se fortalece la capacidad de los asociados del Programa de Hábitat para realizar una vigilancia de las políticas gubernamentales y de su aplicación [3] | UN | 2-3 تعززت قدرة شركاء جدول أعمال الموئل على رصد سياسات الحكومة وتنفيذها [3] |
e).3 Apoyo a los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat para poner en práctica políticas y estrategias de rehabilitación de barrios marginales y de prevención de su formación [1] | UN | (ﻫ) - 2 تحسين قدرة الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل على وضع سياسات واستراتيجيات لتحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [2] |
c) Movilizar el compromiso de los gobiernos y de los asociados del Programa de Hábitat para hacer frente a estas cuestiones en los niveles internacional, nacional y local. | UN | (ج) تعبئة الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على الالتزام القيام بمعالجة هذه المسائل على الصُّعد الدولية والوطنية والمحلية. |
b) Mayor capacidad de los gobiernos locales y nacionales y otros asociados del Programa de Hábitat para ejecutar programas que mejoren la seguridad de la tenencia de tierras de los grupos vulnerables, incluidos las mujeres, los jóvenes, los indígenas y las minorías | UN | (ب) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ برامج من شأنها تحسين أمن الحيازة لصالح الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والشباب والسكان الأصليون والأقليات |
c) Mayor capacidad de los gobiernos locales y nacionales y otros asociados del Programa de Hábitat para mejorar la gobernanza y los procesos de descentralización, las instituciones y la seguridad urbana | UN | (ج) زيادة قدرة الحكومات المحلية والوطنية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل على تحسين عمليات الحوكمة واللامركزية والمؤسسات والسلامة الحضرية |
6. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2014. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014. |
12. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2015. | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015. |
6. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2014. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2014. |
12. Solicita al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para examinarlo en su período de sesiones sustantivo de 2015. | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل إلى المجلس لينظر فيه في دورته الموضوعية لعام 2015. |
La estrategia encauza las actividades de redes mundiales de asociados del Programa de Hábitat para documentar y sintetizar conocimientos, experiencias, mejores prácticas y lecciones aprendidas sobre desarrollo urbano sostenible. | UN | وتُسخر الإستراتيجية جهود الشبكات العالمية لشركاء جدول أعمال الموئل في توثيق وتوليف المعارف والتجارب وأفضل الممارسات والدروس المستفادة حول التنمية الحضرية المستدامة. |
5.3 Se presta apoyo a los asociados gubernamentales y del Programa de Hábitat para poner en práctica políticas y estrategias de rehabilitación de barrios marginales y de prevención de su formación [1] | UN | 5-3 ساعدت الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل في تنفيذ سياسات واستراتيجيات النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع نشوئها [1] |
c) Solicitó al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat para que el Consejo lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | (ج) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل كي ينظر فيه المجلس في دورته الموضوعية لعام 2010. |
La Oficina dirigirá el proceso de movilización de los asociados del Programa de Hábitat para la conferencia Hábitat III. También apoyará, coordinará y supervisará la aplicación de las políticas y estrategias pertinentes de la organización sobre modalidades de asociación, promoción, comunicaciones y publicaciones; | UN | وسيقود المكتب عملية تعبئة الشركاء في جدول أعمال الموئل من أجل مؤتمر الموئل الثالث. وسيدعم أيضاً تنسيق تنفيذ سياسات واستراتيجيات الوكالات ذات الصلة بشأن الشراكة والدعوة والاتصالات والنشر، وسينسقه ويرصده؛ |