• Racionalización del programa de publicaciones: el Comité de Publicaciones estableció directrices; se puso en marcha un proyecto experimental sobre publicaciones en la División de Estadística | UN | ● ترشيد برنامج المنشورات: وضعت لجنة المنشورات مبادئ توجيهية؛ واتباع ممارسة نموذجية في منشورات الشعبة الاحصائية. |
Formulación y examen del programa de publicaciones de la UNCTAD | UN | صياغة وتمحيص برنامج المنشورات الخاص باﻷونكتاد |
La aplicación de las recomendaciones aumentará la transparencia en la formulación y examen del programa de publicaciones de la UNCTAD: | UN | سيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى دعم الشفافية في صياغة وتمحيص برنامج المنشورات الخاص باﻷونكتاد. |
La tercera categoría del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. | UN | أما الفئة الثالثة في برنامج منشورات المعهد فهي الرسالة اﻷخبارية ربع السنوية. |
La tercera categoría del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. | UN | أما الفئة الثالثة في برنامج منشورات المعهد فهي الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية. |
La Comisión Consultiva subraya la necesidad e importancia de que los órganos intergubernamentales efectúen un examen riguroso del programa de publicaciones del Departamento. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة وأهمية الفحص الدقيق لبرنامج منشورات الإدارة من قبل الهيئات الحكومية الدولية. |
También se sugirió que se presentara a la Junta Ejecutiva, en un futuro período de sesiones, un examen del programa de publicaciones. | UN | واقترح أيضا أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة قادمة استعراض لبرنامج المنشورات. |
- Que el comité inicie la planificación del programa de publicaciones con adelanto suficiente sobre el ciclo del presupuesto por programas. | UN | ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف. |
- Después de que el presupuesto por programas haya sido aprobado por la Asamblea General, el comité coordinará con las divisiones la aplicación del programa de publicaciones. | UN | ● بعد أن توافق الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية، ينبغي أن تتفاعل اللجنة مع الشﱡعب في تنفيذ برنامج المنشورات. |
Terminó afirmando que los Estados miembros deberían participar más plenamente en la elaboración del programa de publicaciones sobre una base más regular. | UN | وختم بيانه قائلاً إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك مشاركة أكمل في تحديد شكل برنامج المنشورات على نحو أكثر انتظاماً. |
La Junta de Publicaciones, presidida por el Director de la División de Extensión del Departamento de Información Pública, se encarga de la supervisión general del programa de publicaciones. | UN | ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة مدير شعبة التوعية في إدارة الإعلام، بالإشراف العام على برنامج المنشورات. |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto presta apoyo al Comité del Programa y de la Coordinación velando por el respeto de los objetivos del plan de mediano plazo y de las prioridades establecidas por los órganos legislativos, y vigilando la aplicación y el cumplimiento del programa de publicaciones. | UN | وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات. |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto presta apoyo al CPC velando por el respeto de los objetivos del plan de mediano plazo y de las prioridades establecidas por los órganos legislativos, y vigilando la aplicación y el cumplimiento del programa de publicaciones. | UN | وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات. |
Coordina la ejecución del programa de publicaciones. | UN | يقوم بتنسيق تنفيذ برنامج المنشورات. |
Las funciones relacionadas con la gestión del programa de publicaciones y la cuenta global de impresión se transfirieron también al Departamento de Información Pública, en tanto que la responsabilidad con respecto a la obtención de servicios externos de impresión se transfirió a la Oficina de Servicios Generales. | UN | وأحيلت أيضا المهام المتعلقة بادارة برنامج المنشورات والحساب الشامل الخاص بالطباعة الى ادارة شؤون اﻹعلام، وانتقلت مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة. |
El tercer elemento del programa de publicaciones del UNIDIR es el boletín informativo trimestral. | UN | أما العنصر الثالث في برنامج منشورات المعهد فهو الرسالة اﻹخبارية ربع السنوية. |
EFICACIA del programa de publicaciones DEL FNUAP | UN | فعالية برنامج منشورات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
TEMA 4: FNUAP: EFICACIA del programa de publicaciones DEL FNUAP | UN | البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: فعالية برنامج منشورات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Algunas delegaciones recalcaron la necesidad de que se realizara un examen periódico del programa de publicaciones del Departamento a fin de detectar las publicaciones obsoletas. | UN | ٩٣٢ - وأكد بعض الوفود الحاجة إلى إجراء استعراض دوري لبرنامج منشورات اﻹدارة من أجل تحديد المنشورات التي يتقادم عهدها. |
También se sugirió que se presentara a la Junta Ejecutiva, en un futuro período de sesiones, un examen del programa de publicaciones. | UN | واقترح أيضا أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة قادمة استعراض لبرنامج المنشورات. |
Prosiguieron las actividades de ampliación del programa de publicaciones electrónicas del Departamento. | UN | 81 - استمر العمل في توسيع برنامج النشر الإلكتروني للإدارة. |
Las alrededor de 225 publicaciones registradas en el bienio 2008-2009 y las 184 previstas para el bienio 2012-2013 ilustran la tendencia del programa de publicaciones. | UN | ويتبين الاتجاه الذي يشهده ناتج المنشورات من نحو 225 منشوراً في فترة السنتين 2008-2009 و184 منشوراً متوقعاً في فترة السنتين 2012-2013. |
También ha solicitado que se lleve a cabo una evaluación exhaustiva de los productos y servicios principales del Departamento y de los cambios en la prestación de los servicios de bibliotecas y del programa de publicaciones. | UN | كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات. |
Es necesario, sin embargo, seguir insistiendo en la racionalización, en particular mediante el establecimiento de prioridades en los programas y la revisión del programa de publicaciones. | UN | لكنــه يلزم بنظره بذل جهد إضافي للترشيد، ولا سيما عن طريق ترتيب البرامج حسب اﻷولوية واستعراض برامج المنشورات. |
Algunas delegaciones celebraron la calidad y cantidad del programa de publicaciones y destacaron la importancia de garantizar una amplia distribución de todas ellas. | UN | ورحبت بعض الوفود ببرنامج المنشورات نوعا وكما، وأكدت أهمية كفالة توزيع جميع المنشورات على نطاق واسع. |