Éstas deberán fortalecerse de tal modo que los expertos hagan una mayor contribución a los tres pilares del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
Éstas deberán fortalecerse de tal modo que los expertos hagan una mayor contribución a los tres pilares del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
Éstas deberán fortalecerse de tal modo que los expertos hagan una mayor contribución a los tres pilares del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
Examen de mitad de período del programa de trabajo de la UNCTAD | UN | استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اﻷونكتاد |
Todas las actividades y los recursos correspondientes se han agrupado de acuerdo con las diferentes partidas y subprogramas del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وقد جُمعت كل اﻷنشطة والموارد المتصلة بها تحت مختلف البنود والبرامج الفرعية لبرنامج عمل اﻷونكتاد. |
8. El representante de la República Islámica del Irán, que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, señaló que su Grupo, como principal promotor del programa de trabajo de la UNCTAD sobre la asistencia al pueblo palestino, había seguido de cerca los progresos logrados por la secretaría en el cumplimiento de ese mandato. | UN | 8- وأشار ممثل جمهورية إيران الإسلامية، وهو يتكلم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، إلى أن مجموعته بوصفها أول من بادر ببرنامج عمل الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، قد تابعت عن كثب التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ هذه الولاية. |
Éstas deberán fortalecerse de tal modo que los expertos hagan una mayor contribución a los tres pilares del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وينبغي تعزيز اجتماعات الخبراء لكي يقدموا إسهاماً أكبر في برنامج عمل الأونكتاد على صعيد أركان عمله الثلاثة جميعها. |
4. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia. | UN | 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001 في ضوء نتيجة الدورة العاشرة للمؤتمر |
4. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia. | UN | 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر |
Tema 4 - Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001, a la vista de los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia | UN | البند 4- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001، في ضوء نتائج الدورة العاشرة للمؤتمر |
3. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia. | UN | 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005، في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر |
A. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia | UN | ألف- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر |
3. Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2004-2005 a la luz de los resultados del 11º período de sesiones de la Conferencia. | UN | 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005 في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر |
Esa situación reducía las posibilidades de que los Estados miembros influyeran en la definición del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 20162017. | UN | وحدّ هذا الأمر بالتالي من فرص الدول الأعضاء في التأثير في تحديد برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2016-2017. |
Esa situación reducía las posibilidades de que los Estados miembros influyeran en la definición del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2016-2017. | UN | وحدّ هذا الأمر بالتالي من فرص الدول الأعضاء في التأثير في تحديد برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2016-2017. |
Las delegaciones podrían estar interesadas en establecer un grupo de expertos sobre política en favor de los consumidores, como órgano distinto del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de Competencia, a fin de promover los intereses de los consumidores de conformidad con las Directrices de las Naciones Unidas de 1985, en el marco del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | وقد تكون الوفود مهتمة بإنشاء فريق خبراء يُعنى بسياسة حماية المستهلك ويكون هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، من أجل تعزيز مصالح المستهلكين على أساس الامتثال للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1985، وذلك كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل الأونكتاد. |
" Examen del programa de trabajo de la UNCTAD para el bienio 2000-2001: Proyecto preparado por la secretaría de la UNCTAD " (TD/B/WP/L.95). | UN | " استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2000-2001: مشروع أعدته أمانة الأونكتاد " (TD/B/WP/L.95). |
Sin embargo, también hay algunos funcionarios de nivel superior que no parecen prestar servicios tangibles ni poseen las competencias necesarias para la nueva orientación del programa de trabajo de la UNCTAD. | UN | كما أن هنالك عددا من الموظفين في المستويات اﻷقدم لا يبدو أنهم يقدمون خدمات ملموسة أو يتمتعون بالمهارات اللازمة للوجهة الجديدة لبرنامج عمل اﻷونكتاد. |
iii) Eficiencia comercial - otros aspectos del programa de trabajo de la UNCTAD | UN | `٣` الكفاءة في التجارة - الجوانب اﻷخرى لبرنامج عمل اﻷونكتاد |
El marco del programa de trabajo de la UNCTAD estaba previsto en los documentos finales aprobados por la IX UNCTAD y por las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. | UN | وقال إن الوثائق الختامية التي اعتمدها اﻷونكتاد التاسع والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة توفر اﻹطار لبرنامج عمل اﻷونكتاد وولاياته. |
En respuesta a esta resolución, el Consejo Económico y Social, en su decisión 6 (LVI) encomendó a la UNCTAD el estudio del tema que se convirtió en " tema principal " del programa de trabajo de la UNCTAD en la esfera del transporte. | UN | واستجابة لهذا القرار، عهد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٦)د - ٦٥( إلى اﻷونكتاد دراسة الموضوع الذي أصبح يشكل " قضية أساسية " لبرنامج عمل اﻷونكتاد في ميدان النقل. |
8. El representante de la República Islámica del Irán, que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, señaló que su Grupo, como principal promotor del programa de trabajo de la UNCTAD sobre la asistencia al pueblo palestino, había seguido de cerca los progresos logrados por la secretaría en el cumplimiento de ese mandato. | UN | 8- وأشار ممثل جمهورية إيران الإسلامية، متكلما باسم مجموعة ال77 والصين، إلى أن المجموعة بوصفها أول من بادر ببرنامج عمل الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، قد تابعت عن كثب التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ هذه الولاية. |