ويكيبيديا

    "del programa de trabajo y presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل والميزانية
        
    • لبرنامج العمل والميزانية
        
    • وبرنامج العمل والميزانية
        
    • خطة العمل والميزانية
        
    • لبرنامج عمل وميزانية
        
    • ببرنامج العمل والميزانية
        
    Es improbable que la situación actual, en la que el 80% del programa de trabajo y presupuesto es para fines especiales y el 80% aproximadamente de los recursos con fines generales se destinan a salarios del personal de lugar a cambios sostenibles en la compaginación y cohesión programáticas. UN ومن غير المحتمل أن تسفر الحالة الراهنة، التي يخصص بمقتضاها 80 بالمائة من برنامج العمل والميزانية ويكرس 80 بالمائة من الموارد غير المخصصة لرواتب الموظفين، عن أي تغيير مستدام في تربيط البرنامج واتساقه.
    La compaginación del programa de trabajo y presupuesto con el plan ha resultado ser más difícil de lo previsto. UN 4 - وقد تبيّن أن مواءمة برنامج العمل والميزانية مع الخطة هي أصعب من المتوقع.
    En el documento del programa de trabajo y presupuesto se han fijado prioridades, tal como lo solicitó el Consejo de Administración en su resolución 22/7. UN 11 - وتعطى الأولوية لوثيقة برنامج العمل والميزانية كما طلب مجلس الإدارة في قراره 22/7.
    Mayor participación en la preparación del programa de trabajo y presupuesto UN المزيد من التحضيرات التشاركية لبرنامج العمل والميزانية
    c) Inclusión de un calendario para la preparación del marco estratégico y del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011 y la celebración de consultas al respecto; UN (ج) إضافة جدول زمني لإعداد الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وإجراء مشاورات بشأنهم.
    Al mismo tiempo, la Junta hizo hincapié en la continua endeblez de la situación financiera del INSTRAW y expresó su preocupación por la financiación del programa de trabajo y presupuesto operacional para 2006. UN وفي الوقت ذاته، شدد المجلس على استمرار ضعف الحالة المالية للمعهد وأعرب عن قلقه فيما يتعلق بتمويل خطة العمل والميزانية التنفيذية لعام 2006.
    Coordina la vigilancia y la presentación de informes sobre la ejecución del programa de trabajo y presupuesto bienales y el plan estratégico e institucional de mediano plazo, y presta apoyo a las actividades de evaluación de ONUHábitat. UN وتنسق الوحدة عملية الرصد وإعداد التقارير عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين والخطة الاستراتيجية، وتدعم أنشطة التقييم في موئل الأمم المتحدة.
    Se utilizará el Sistema Integrado de Seguimiento para supervisar y presentar información sobre los adelantos en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto bienales. UN وسيستخدم النظام المتكامل لمعلومات الرصد والتوثيق للرصد والإبلاغ عن التقدم في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين.
    Una representante, que habló en nombre de un grupo de países, expresó satisfacción por el documento del programa de trabajo y presupuesto presentado, que fue producto de intensas deliberaciones entre la Secretaría y los Estados miembros. UN ورحبت ممثلة، متحدثة باسم مجموعة من البلدان، بوثيقة برنامج العمل والميزانية التي عُرضت، قائلة إنها ثمرة مناقشات مكثفة بين الأمانة والدول الأعضاء.
    El plan estratégico e institucional de mediano plazo se inició con un conjunto de objetivos e indicadores de progreso relativos a las esferas de atención prioritaria distintos de los logros previstos y los indicadores de progreso del programa de trabajo y presupuesto. UN وبدأت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بمجموعة من الأهداف ومؤشرات الإنجاز في مجالات التركيز مختلفة عن المنجزات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في برنامج العمل والميزانية.
    7. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a los gobiernos, incluso por medio del Comité de Representantes Permanentes, sobre los progresos logrados en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006 - 2007; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات بصفة دورية، بما في ذلك ما يتم عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، بالتقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007؛
    1. En el sistema multilateral de las Naciones Unidas, todos los Estados Miembros deciden colectivamente las prioridades del programa de trabajo y presupuesto de cada organización. UN 1 - في منظومة الأمم المتحدة المتعددة الأطراف، تحدد جميع الدول الأولويات في برنامج العمل والميزانية المعتمدين في كل منظمة.
    1. En el sistema multilateral de las Naciones Unidas, todos los Estados Miembros deciden colectivamente las prioridades del programa de trabajo y presupuesto de cada organización. UN 1- في منظومة الأمم المتحدة المتعددة الأطراف، تحدد جميع الدول الأولويات في برنامج العمل والميزانية المعتمدين في كل منظمة.
    Encargarse de la administración general de la Secretaría: Supervisar la aplicación del programa de trabajo y presupuesto aprobados por la Conferencia de las Partes, organizar y convocar reuniones de la Secretaría cada trimestre, el intercambio de personal según sea necesario y la planificación y supervisión operativas del personal. UN توفير الإدارة العامة للأمانة: الإشراف على تنفيذ برنامج العمل والميزانية المعتمدة من مؤتمر الأطراف، وتنظيم وعقد اجتماعات للأمانة كل ثلاثة أشهر، وتبادل الموظفين حسب الاقتضاء وتخطيط العمل والإشراف على الموظفين.
    Una mayor participación del personal con el objetivo de que la formulación del programa de trabajo y presupuesto 2010-2011 se convierta en un proceso más participativo; UN (ب) رفع مستوى إشراك الموظفين بهدف جعل صياغة برنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011 عملية ذات طابع تشاركي أكبر؛
    b) La presentación de informes financieros trimestrales al Comité de Representantes Permanentes en lo que respecta a la aplicación del programa de trabajo y presupuesto correspondientes a 20082009; UN (ب) تقديم تقارير مالية ربع سنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية للفترة 2008 - 2009؛
    Las esferas de atención prioritaria del plan eran distintas de los subprogramas del programa de trabajo y presupuesto. UN وكانت مجالات تركيزها مختلفة عن البرامج الفرعية لبرنامج العمل والميزانية.
    Esto se puso de manifiesto en las consultas interdivisionales y en la planificación participativa del programa de trabajo y presupuesto para 2010-2011. UN وقد تجلى ذلك بواسطة المشاورات فيما بين الشُعب والتخطيط التشاركي لبرنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011.
    La presente adición contiene la propuesta detallada del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2009 - 2010, que figura en cinco anexos. UN 1 - تحتوي هذه الإضافة على مقترح مفصل لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2009 - 2010، ويرد المقترح المفصل في خمسة مرفقات.
    c) Inclusión de un calendario para la preparación del marco estratégico y del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011 y la celebración de consultas al respecto; UN (ج) إضافة جدول زمني لإعداد الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وإجراء مشاورات بشأنهم.
    El plan de trabajo y presupuesto incluyen actividades básicas que podrían recibir financiación de la Fundación, como se establece en el anexo V del programa de trabajo y presupuesto 2012-2013. UN وتتضمن خطة العمل والميزانية أنشطة أساسية لينظر في تمويلها من المؤسسة، حسبما حددت في المرفق الخامس من برنامج العمل والميزانية للفترة 2012 - 2013.
    Del documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11 se derivaron documentos por separado del programa de trabajo y presupuesto de cada uno de los convenios. UN 20 - وقد أعدت وثائق منفصلة لبرنامج عمل وميزانية كل اتفاقية من الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/11().
    Cabía lamentar que no se hubieran señalado los cambios efectuados respecto del programa de trabajo y presupuesto precedentes. UN وقال إن من المؤسف أنه لم يتم إبراز التغييرات التي أُجريت فيما يتعلق ببرنامج العمل والميزانية السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد