ويكيبيديا

    "del programa de voluntarios de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج متطوعي الأمم
        
    • لبرنامج متطوعي الأمم
        
    • لمتطوعي الأمم
        
    • لمتطوّعي الأمم
        
    • التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم
        
    • متطوعين اﻷمم
        
    • من متطوعي اﻷمم
        
    • مكتب متطوعي اﻷمم
        
    • برنامج متطوّعي الأمم
        
    • وبرنامج متطوعي اﻷمم
        
    • المقدم من برنامج متطوعي اﻷمم
        
    El informe del Administrador es la presentación bienal periódica del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) a la Junta Ejecutiva. UN إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي.
    Otro observó que, habida cuenta de la fórmula de dotación de personal del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, no debía haber disminuido su presupuesto. UN ولاحظ متكلم آخر أنه ما كان ينبغي خفض ميزانية برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وذلك بالنظر إلى أسلوب التوظيف المتبع فيه.
    El acuerdo se refiere al acuerdo entre las Naciones Unidas y Alemania sobre la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويشير الاتفاق إلى الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Evento especial sobre la labor de los voluntarios en el marco del Año Internacional de los Voluntarios, 2001 y del 30° aniversario del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Subfondo fiduciario del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN الصندوقان الاستئمانيان الفرعيان المنشآن في إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    En 1999 continuó el crecimiento del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 65 - واصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة نموه في عام 1999.
    Nota de la Secretaría sobre la aportación del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Cuando se redactó el presente documento, la Oficina contaba con 34 funcionarios locales, 6 funcionarios internacionales y 1 miembro del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وكان لدى المكتب وقت صياغة هذا التقرير 34 موظفاً وطنياً وستة موظفين دوليين وموظف من برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    No se adoptó medida disciplinaria alguna pues no era funcionario del ACNUR, pero se recomendó que se señalara la cuestión a la atención del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ولم يُتخذ أي إجراء تأديبي ضده، لأنه لم يكن من موظفي المفوضية، رغم أنه قُدمت توصية تدعو إلى عرض هذه المسألة على برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Esto también puede afectar a la cuantía de las prestaciones pagaderas a los directores de programas del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن يؤثر ذلك أيضا في مستوى الاستحقاق الواجب دفعه لمديري برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Sin embargo, no se le renovó el contrato y se informó a la Oficina del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN غير أن عقده لم يجدد. وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر.
    Sin embargo, no se le renovó el contrato y se informó a la Oficina del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN غير أن عقده لم يجدد. وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر.
    Recordando el acuerdo firmado en 1995 por las Naciones Unidas y la República Federal de Alemania en relación con la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, UN إذ تذكر بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن مقر برنامج متطوعي الأمم المتحدة في عام 1995؛
    El titular de la plaza debía ser nombrado por los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn y encargarse de la administración del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وكان برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون سيعين شاغل الوظيفة الذي كان سيتولى مسؤولية إدارة البرنامج في الموقع.
    En la quinta sesión, celebrada el 15 de febrero, formuló una declaración introductoria el Coordinador Ejecutivo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 76 - في الجلسة الخامسة، التي عقدت في 15 شباط/ فبراير، أدلى المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ببيان استهلالي.
    La información recibida indica que los locales comunes son administrados debidamente por la Dependencia de Servicios Comunes, que depende del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Las dependencias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas realizaron tres evaluaciones de proyectos y un examen de proyecto. UN وأكملت وحدات البرامج التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إجراء 3 تقييمات مشاريع واستعراضا واحدا للمشاريع.
    También encomiamos a la Coordinadora Ejecutiva del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, Sra. Flavia Pansieri, por su empeño. UN ونشيد أيضا بالسيدة فلافيا بانسييري، المنسقة التنفيذية لمتطوعي الأمم المتحدة لمساعيها.
    d) Consulta oficiosa sobre el proyecto de marco estratégico del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para 2014-2017; UN (د) مشاورة غير رسمية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة 2014-2017؛
    3. Pide al Administrador que aliente las contribuciones especiales procedentes de los sectores privado y público de los países desarrollados y en desarrollo al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas con miras a financiar las actividades innovadoras del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo. UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج تشجيع تبرعات خاصة، من القطاعين الخاص والعام في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أجل اﻷنشطة المبتكرة لبرنامج اﻷمم المتحدة للموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل.
    Otros aspectos dignos de mención eran el apoyo de los donantes, el papel de los organismos de las Naciones Unidas, la atención prestada a la igualdad de género, la mayor utilización de especialistas del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, y el fortalecimiento de los sistemas locales. UN وقالت إن من الجوانب اﻷخرى الجديرة بالملاحظة الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة، ودور وكالات اﻷمم المتحدة، والاهتمام بالعدل بين الجنسين، وتحسين استخدام متطوعين اﻷمم المتحدة المتخصصين، وتعزيز النظم المحلية.
    En 1991, se publicó un manual revisado en que se describían detalladamente las condiciones de servicio de los especialistas del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفي عام ١٩٩١، صدر دليل منقح يتضمن اﻷوضاع التفصيلية لخدمة المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En el proyecto de presupuesto para 1996-1997 se da por sentado que la sede del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas se trasladará de Ginebra a Bonn en julio de 1996. UN ويفترض مقترح الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أن نقل مقر مكتب متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون سيتم في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    El Coordinador Ejecutivo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas presentó el Informe de la Administradora sobre la evolución del papel y las funciones del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas desde su creación (DP/2013/34). UN وعرض المنسِّق التنفيذي لمتطوّعي الأمم المتحدة تقرير مديرة البرنامج الإنمائي بشأن تطوّر دور ومهمة برنامج متطوّعي الأمم المتحدة منذ بدايته (DP/2013/34).
    Nigeria concertó arreglos para obtener los servicios de 30 médicos de Cuba en el marco de un proyecto que combina la CTPD y componentes del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ورتبت نيجيريا الحصول على خدمات ٣٠ طبيبا تتوافر فيهم بآن معا طرائق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Deseo destacar la especial contribución del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas por medio de los 111 expertos voluntarios que laboran actualmente en MINUGUA. Español UN وأود التنويه باﻹسهام الخاص المقدم من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من خلال اﻟ ١١١ خبيرا متطوعا الذين يعملون حاليا بالبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد