ويكيبيديا

    "del programa decenal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج العشري
        
    • للبرنامج العشري
        
    • برنامج السنوات العشر
        
    • برنامج الأمم المتحدة العشري
        
    • لبرنامج العشر سنوات
        
    • أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء
        
    • برنامج العشر سنوات
        
    Este proyecto, que se propone incorporar la cultura de la paz en el plano de la enseñanza fundamental, se sitúa en el marco del programa decenal de Educación. UN هذا المشروع الذي يهدف إلى إدخال ثقافة السلام على مستوى التعليم الأساسي، يندرج في إطار البرنامج العشري للتعليم.
    y la Unión Africana: Marco del programa decenal de fomento UN تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Se destacó la importancia de reconocer la función de liderazgo de la Comisión de la UA, así como la índole evolutiva del programa decenal. UN وألقي الضوء على أهمية الاعتراف بالدور القيادي الذي تقوم به مفوضية الاتحاد الأفريقي وعلى تطور طابع البرنامج العشري.
    El Departamento de Asuntos Políticos ejerce el liderazgo sobre el grupo encargado de la paz y la seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad UN تتولى إدارة الشؤون السياسية قيادة مجموعة السلم والأمن للبرنامج العشري لبناء القدرات؛
    a. La cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el marco del programa decenal de creación de capacidad para la Unión Africana; UN أ - تنفيذ التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي؛
    Se destacó la importancia de reconocer la función de liderazgo de la Comisión de la UA, así como la índole evolutiva del programa decenal. UN وألقي الضوء على أهمية الاعتراف بالدور القيادي الذي تقوم به مفوضية الاتحاد الأفريقي وعلى تطور طابع البرنامج العشري.
    El equipo sigue prestando apoyo en el marco del programa decenal de fomento de la capacidad, haciendo hincapié en la creación de una arquitectura africana de la paz y la seguridad. UN ما زال الفريق يقدم الدعم في إطار البرنامج العشري لبناء القدرات، مع التركيز على تطوير الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    Examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    El progreso en la elaboración del programa decenal de creación de capacidad ha sido lento, debido a una reacia participación por parte de la Unión Africana UN واتسم التقدم في إعداد البرنامج العشري لبناء القدرات بالبطء بسبب عزوف الاتحاد الأفريقي عن المشاركة
    También es necesario elaborar y poner en marcha un programa de trabajo bien definido en apoyo de la ejecución del programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana. UN ويجب أيضا وضع وتفعيل برنامج عمل محدد جيدا لدعم تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Los sindicatos han tenido una participación importante en la administración del programa decenal de educación y capacitación, que es el instrumento mediante el cual el Senegal aplica su política de educación. UN وتضطلع النقابات بدور هام في إدارة البرنامج العشري للتعليم والتدريب الذي يمثل صك تنفيذ السياسة التعليمية للسنغال.
    Se formularon recomendaciones para la creación de un mecanismo eficaz de seguimiento y de evaluación en relación con el programa de trabajo del programa decenal. UN وقُدمت توصيات من أجل وضع آلية فعالة لرصد وتقييم برنامج عمل البرنامج العشري.
    La Asamblea General ya ha adoptado decisiones importantes sobre la asociación, incluida la creación del programa decenal de fomento de la capacidad. UN فقد اتخذت الجمعية العامة بالفعل قرارات رئيسية بشأن هذه الشراكة، بما في ذلك إنشاء البرنامج العشري لبناء القدرات.
    La UNOAU seguirá desempeñando una función clave en el marco del programa decenal de desarrollo de la capacidad. UN وسوف يواصل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي القيام بدور رئيسي في إطار البرنامج العشري لبناء القدرات.
    Esta plataforma de las comunidades económicas regionales se puede aprovechar y mejorar para apoyar la aplicación del programa decenal de fomento de la capacidad. UN ويمكن تعزيز منبر الجماعات الاقتصادية الإقليمية هذا والاستفادة منه لدعم تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات.
    Bajo la dirección del Subsecretario General, la principal responsabilidad del oficial de asuntos políticos consistiría en coordinar el seguimiento y la aplicación del programa decenal en los ámbitos anteriormente citados. UN وفي ظل القيادة الشاملة للأمين العام المساعد، ستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية هي العمل كمنسق لمتابعة وتنفيذ البرنامج العشري في المجالات الموصوفة أعلاه.
    Hemos observado también una mayor participación del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Unión Africana, sobre todo en la rápida ejecución del programa decenal de las Naciones Unidas y la Unión Africana de fomento de la capacidad. UN كما شهدنا ازدياد انخراط مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، لا سيما في التنفيذ السريع للبرنامج العشري المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، المعني ببناء القدرات.
    Acogemos con agrado la intensificación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el ámbito de la paz y la seguridad y subrayamos la importancia que tiene para la Unión Africana la ejecución del programa decenal de fomento de la creación de capacidad. UN ونرحب بتكثيف التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن ونشدد على أهمية تنفيذ برنامج السنوات العشر للاتحاد الأفريقي لبناء القدرات.
    Además, los participantes recomendaron que se armonizaran más las actividades del sistema de grupos temáticos con las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD, en el marco del programa decenal de las Naciones Unidas para el fomento de la capacidad de la Unión Africana. UN كما أوصى المشاركون بزيادة المواءمة بين أنشطة نظام المجموعات وأولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، وذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    ii) El grupo temático de paz y seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana funciona efectivamente, copresidido por la Comisión de la Unión Africana y la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, y se aplican planes de trabajo de grupos temáticos coordinados UN ' 2` فعالية تشغيل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي، التي يشترك في رئاستها مفوضية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة
    Las áreas prioritarias de la NEPAD y el Marco del programa decenal de la UA, relacionadas con la industria, el comercio y el acceso a los mercados. UN المجالات ذات الأولوية لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج العشري لبناء القدرات التابع للاتحاد الأفريقي، والمتصلة بالصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق.
    El Programa Quinquenal fue un importante jalón en el desarrollo de la mujer en China, que sentó las bases para nuevos progresos en el cumplimiento de los objetivos del programa decenal. UN وشكل برنامج السنوات الخمس معلما هاما بالنسبة لتنمية المرأة في الصين، وأرسى بالتالي الأساس لإنجاز أهداف برنامج العشر سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد