ويكيبيديا

    "del programa del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جدول أعمال اللجنة
        
    • من بنود جدول أعمال اللجنة
        
    • من جدول أعمال اللجنة
        
    • على جدول أعمال اللجنة
        
    • في جدول أعمال لجنة
        
    • برنامج اللجنة
        
    • جدول أعمال اللجنة التي
        
    • من بنود جدول أعمالها
        
    Finalmente, en el capítulo VII se abordan los restantes temas del programa del Comité Especial, inclusive la cuestión de mejorar sus métodos de trabajo, que sigue siendo cuestión prioritaria para la Asamblea General. UN وأخيراً، فإن الفصل السابع يعالج البنود المتبقية في جدول أعمال اللجنة الخاصة، بما في ذلك مسألة تحسين وسائل عملها، التي لا تزال بنداً ذا أولوية بالنسبة للجمعية العامة.
    Es también momento de renovar los temas del programa del Comité Especial. UN وقد حان الوقت لإلقاء نظرة جديدة على المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    De todos modos, se hizo hincapié en que debería determinarse la duración del período de sesiones, teniendo en cuenta el carácter de cada uno de los temas del programa del Comité y el tiempo necesario para su examen. UN بيد أنه أثيرت نقطة مفادها أنه ينبغي تحديد مدة الدورة، مع مراعاة طابع كل موضوع من المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة والوقت اللازم للنظر فيه.
    Esas solicitudes serían examinadas lo antes posible en relación con un tema del programa del Comité. UN وسوف يجري النظر في تلك الطلبات بأسرع ما يمكن في إطار بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    El Grupo de Trabajo recomendó que se eliminara el tema del programa del Comité Especial. UN وأوصى الفريق العامل بحذف هذا الموضوع من جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    A ese respecto, algunos miembros han hecho referencia a la naturaleza técnica de los temas del programa del Comité, y han pedido orientación. UN وفي هذا الصدد، أشار بعض اﻷعضاء إلى السمة الفنية للبنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة. وطلبوا التوجيه في هذا الصدد.
    Algunas de ellas se han incluido ya en el tema sobre la violencia doméstica del programa del Comité de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    El Comité debe promover la perspectiva de los derechos humanos con respecto al derecho a la alimentación, un asunto central para el resto de temas del programa del Comité. UN وينبغي للجنة أن تعزز منظور حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء، الذي هو أساسي في جميع القضايا الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    En respuesta a una pregunta, se aclaró que la pausa en las negociaciones también afectaría al segundo tema del programa del Comité, a saber, la celebración de una conferencia de alto nivel. UN وردا على أحد الأسئلة، أُوضِحَ أن الإيقاف المؤقت للمفاوضات سيشمل أيضا البند الثاني المدرج في جدول أعمال اللجنة المتصل بعقد مؤتمر رفيع المستوى.
    En respuesta a una pregunta, se aclaró que la pausa en las negociaciones también afectaría al segundo tema del programa del Comité, a saber, la celebración de una conferencia de alto nivel. UN وردا على أحد الأسئلة، أُوضِحَ أن الإيقاف المؤقت للمفاوضات سيشمل أيضا البند الثاني المدرج في جدول أعمال اللجنة المتصل بعقد مؤتمر رفيع المستوى.
    16. La cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta constituye uno de los temas más importantes del programa del Comité Especial. UN ١٦ - ورأى أن مسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بمقتضى الفصل السابع من الميثاق من أهم البنود في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 18 resoluciones, 2 consensos y 5 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité, en las cuales la Asamblea confió al Comité tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN ٩ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة أيضا ٨١ قرارا آخر وتوافقين في اﻵراء و٥ مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو ببنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات اﻷخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة، عهدت فيها الجمعية العامة الى اللجنة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه اﻷقاليم والبنود.
    El examen del mecanismo propuesto fue por más de un año un tema del programa del Comité, hasta que éste pudo aprobarlo en su 126ª sesión, celebrada el 20 de julio de 1995. UN ٩٢ - وظلت مناقشة اﻵلية المقترحة من البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة لمدة تزيد عن عام قبل أن تتمكن اللجنة من الموافقة عليها في جلستها ٦٢١ المعقودة في ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y 4 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 9 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه الأقاليم والبنود.
    En el debate general celebrado en la 232a sesión del Comité Especial, el 10 de abril de 2000, las delegaciones subrayaron que el tema debería seguir siendo una prioridad del programa del Comité Especial. UN 16- خــلال المناقشــة العامــة التي جــرت في الجلســة 232 للجنة الخاصة، المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2000، شددت الوفود على ضرورة أن يظل هذا الموضوع على رأس الأولويات في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    27. A falta de un mandato claro de la Asamblea General, ningún nuevo tema del programa del Comité Especial se debería centrar en la cuestión de la enmienda de la Carta. UN 27 - وخلص إلى القول بأنه في حالة عدم وجود تفويض واضح من الجمعية العامة، ينبغي ألا يركز أي بند جديد من بنود جدول أعمال اللجنة الخاصة، على مسألة تعديل الميثاق.
    f) Con arreglo al inciso d) supra, informar a la Conferencia de las Partes acerca de las actividades realizadas por la Parte de que se trate a fin de retornar a una situación de cumplimiento, incluida la presentación de informes nacionales en virtud de lo dispuesto en el artículo 15 del Convenio, y mantener el caso como un tema del programa del Comité hasta tanto se haya resuelto adecuadamente la cuestión; UN (و) إعمالاً للفقرة (د) أعلاه، إبلاغ مؤتمر الأطراف بالجهود التي يبذلها الطرف المعني للعودة إلى الامتثال بما في ذلك من خلال التقارير الوطنية بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية، والإبقاء على الحالة كبند من بنود جدول أعمال اللجنة إلى أن تتم تسوية المسألة بصورة كافية.
    Por tanto, es prematuro retirar la cuestión del programa del Comité Especial. UN ولذلك فمن السابق لأوانه أن تحذف هذه المسألة من جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Algunas delegaciones manifestaron su decidida preferencia por la supresión de la propuesta del programa del Comité Especial. UN ٩٤ - وذكرت بعض الوفود أنها تفضل بشدة حذف الاقتراح من جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Además, se expresó la opinión de que la cuestión debía ser una de las cuestiones prioritarias del programa del Comité. UN ورئي، علاوة على ذلك، أن هذه المسألة ينبغي مناقشتها ضمن المسائل ذات الأولوية المدرجة على جدول أعمال اللجنة.
    Por iniciativa del Alto Comisionado, la cuestión de la seguridad y protección del personal se había convertido en un tema permanente del programa del Comité Administrativo de Coordinación. UN وأنه بمبادرة من المفوضة السامية، أصبحت سلامة وأمن الموظفين بنداً دائماً في جدول أعمال لجنة التنسيق الادارية.
    Con ese fin, expresan su gratitud a los asociados que han contribuido y contribuirán al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la ejecución del programa del Comité. UN وهم يعربون، في هذا الصدد، عن امتنانهم للشركاء الذين ساهموا، وسيساهمون، في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتنفيذ برنامج اللجنة.
    i) En consulta con la Dependencia de Relaciones con los Medios de Comunicación y el Departamento de Información Pública, deberían preverse conferencias de prensa durante el período de sesiones con objeto de poner de relieve los temas de particular interés del programa del Comité para el período de sesiones. UN (ط) ينبغي لترتيبات الإحاطات الإعلامية التي تنظم خلال الدورة، بالتشاور مع وحدة وسائط الإعلام ومكتب الشؤون العامة، أن تتخذ بحيث تُبرَزُ بنود جدول أعمال اللجنة التي تكتسي صبغة هامة في تلك الدورة.
    Esas solicitudes serían examinadas con la mayor celeridad posible en relación con un tema del programa del Comité. UN وسوف تنظر اللجنة في تلك الطلبات بأسرع ما يمكن في إطار بند من بنود جدول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد