ويكيبيديا

    "del programa mundial de productos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج العالمي للسلع
        
    • البرنامج العالمي لوسائل
        
    • للبرنامج العالمي لوسائل
        
    • البرنامج العالمي لسلع
        
    Se trata de un servicio especial que prestan esas organizaciones comerciales como parte de la ejecución del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos del FNUAP. UN ويمثِّل ذلك خدمة خاصة توفرها هذه المنظمات التجارية كجزء من تنفيذ البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل التابع للصندوق.
    Contabilidad de las existencias del Programa Mundial de Productos UN بيان مآل مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل
    Control de inventario del Programa Mundial de Productos UN مراقبة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل
    El control de la calidad constituía una parte integral del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, aunque reconocía que era necesario fortalecer esas actividades a nivel de los países. UN ورغم أن مراقبة النوعية تشكل جزءا لا يتجزأ من البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل، إلا أنها سلمت بضرورة تعزيز الجهود على المستوى القطري.
    Mediante el estudio de las peticiones de asistencia urgente recibidas en virtud del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos se pretende determinar las causas subyacentes, lo cual es particularmente importante cuando se repiten las peticiones del mismo país. UN والقصد من رصد الطلبات الواردة من أجل المساعدة العاجلة في إطار البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل هو التأكد من اﻷسباب الكامنة؛ وهو أمر هام على وجه الخصوص في حالة إمكانية تلقي طلبات متكررة من نفس البلد.
    Cabe señalar que después de esa incidencia, se introdujeron mejoras sustanciales en la gestión de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos. UN وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    La Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. UN وأوصى المجلس الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بياناته المالية.
    17. Capitalizar al valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros UN القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق
    18. Preparar y enviar mensualmente a la sede informes sobre las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر
    Capitalizar el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Capitalizar el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بيانات الصندوق المالية
    En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que habría de ser administrado como un fondo fiduciario. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. UN في الدورة العادية الأولى عام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    El Fondo proporcionó también más de 52 millones de preservativos a un total de 42 países a través del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos a fin de satisfacer sus necesidades urgentes. UN كما قدم الصندوق أكثر من 52 مليون من الرفالات في إطار البرنامج العالمي للسلع الأساسية لمنع الحمل التابع للصندوق إلى ما مجموعه 42 بلدا من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة فيها.
    En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que había de ser administrado como un fondo fiduciario. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    La Junta observó que no se habían realizado recuentos cíclicos de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos como se requiere en las directrices. UN ولاحظ المجلس أن عمليات العد الدوري لمخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية المتعلقة بمنع الحمل لم تؤد حسبما تستلزمه المبادئ التوجيهية.
    176. Numerosas delegaciones elogiaron el informe y expresaron su firme apoyo al establecimiento del Programa Mundial de Productos anticonceptivos. UN ١٧٦ - وأثنت وفود عديدة على التقرير وأعربت عن تأييدها القوي ﻹقامة البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل.
    El control de la calidad constituía una parte integral del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, aunque reconocía que era necesario fortalecer esas actividades a nivel de los países. UN ورغم أن مراقبة النوعية تشكل جزءا لا يتجزأ من البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل، إلا أنها سلمت بضرورة تعزيز الجهود على المستوى القطري.
    Durante el debate que siguió, las delegaciones acogieron con agrado la propuesta revisión para lograr el pleno funcionamiento del Programa Mundial de Productos anticonceptivos. UN ٣٤٣ - وفي المناقشة التي دارت عقب ذلك، رحبت الوفود بالتنقيح المقترح كوسيلة لتنفيذ البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل تنفيذا كاملا.
    Tras la aprobación del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos por la Junta Ejecutiva en la decisión 96/3, y habiendo considerado debidamente las observaciones formuladas por los Estados miembros, se ha puesto en marcha este servicio con una capacidad limitada. UN عقب موافقة المجلس التنفيذي على البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في المقرر ١٩٩٦/٣، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أنشئ هذا المرفق بقدرة محدودة.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que disponga que se realice una evaluación global, independiente y externa del Programa Mundial de Productos anticonceptivos en un momento que decidirá la Junta Ejecutiva, en particular con respecto a sus efectos en la consolidación de la capacidad nacional, a fin de proporcionar a la Junta la información necesaria para decidir si se debe continuar o concluir el programa. UN ٥ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تتخذ الترتيبات ﻹجراء تقييم مستقل وخارجي شامل للبرنامج العالمي لوسائل منع الحمل في وقت يقرره المجلس التنفيذي، وخاصة فيما يتعلق بأثره في بناء القدرة الوطنية وذلك لتزويد المجلس بالمعلومات اللازمة لاتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي مواصلة البرنامج أو إنهاؤه.
    En el párrafo 115, la Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. UN 450 - في الفقرة 115، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي لسلع منع الحمل الأساسية في بياناته المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد