ويكيبيديا

    "del programa para el iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العراق
        
    • لبرنامج العراق
        
    • البرنامج القطري للعراق
        
    Así se ha conseguido reducir considerablemente el tiempo necesario para que un contrato, una vez firmado, llegue a la Oficina del Programa para el Iraq. UN وقد أسفر ذلك عن انخفاض ملحوظ في الوقت الذي يستغرقه العقد، فما أن يتم توقيعه، حتى يصل إلى مكتب برنامج العراق.
    La Oficina del Programa para el Iraq informará inmediatamente a las misiones u organismos interesados. UN ويبادر مكتب برنامج العراق على الفور إلى إبلاغ البعثات أو الوكالات المعنية بذلك.
    La Oficina del Programa para el Iraq informará inmediatamente a las misiones u organismos interesados. UN ويبادر مكتب برنامج العراق على الفور إلى إبلاغ البعثات أو الوكالات المعنية بذلك.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también hizo una reseña para los miembros del Consejo del informe del grupo de expertos. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تقرير فريق الخبراء.
    A este respecto, adjunto, para información de los miembros del Consejo de Seguridad, una nota que me ha dirigido el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq. UN وفي هذا الصدد فإنني أرفق، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، مذكرة موجهة إلي من المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    Siguen las discusiones con el Gobierno del Iraq sobre la solicitud presentada por la Oficina del Programa para el Iraq a fin de que se autorice la instalación del laboratorio en Trebil. UN والمناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق ﻹقامة المختبر في طربيل.
    La Oficina del Programa para el Iraq está examinando diversas opciones para resolver las dificultades registradas. UN ويقوم مكتب برنامج العراق باستعراض شتى الخيارات لحل الصعوبات المصادفة.
    Las medidas adoptadas por el Comité que se consignan en el informe contribuyeron a agilizar la tramitación de las solicitudes por la Oficina del Programa para el Iraq. UN وساعدت التدابير التي اعتمدتها اللجنة في ذلك التقرير على اﻹسراع في تجهيز الطلبات في مكتب برنامج العراق.
    Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por el Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq UN برنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Están en marcha las negociaciones entre la Oficina del Programa para el Iraq y el Gobierno del Iraq a fin de determinar dónde se instalará el laboratorio móvil. UN وتجــري مناقشات بيــن مكتـب برنامج العراق وحكومة العراق لتحديد المكان الــذي سيوضع فيه المختبر المتنقل.
    ii) Las autoridades del Iraq podrían informar a la Oficina del Programa para el Iraq tan pronto como se firmen los contratos; UN ' ٢ ' تستطيع السلطات العراقية إخطار مكتب برنامج العراق بمجرد التوقيع على العقود؛
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq también informó a los miembros del Consejo de la situación humanitaria en el Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq les informó sobre la situación humanitaria y sobre el personal de las Naciones Unidas en el Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في العراق وموظفي اﻷمم المتحدة فيه.
    El Director Ejecutivo de la Oficina del Programa para el Iraq ofreció aclaraciones sobre la evaluación de los desperfectos que habían sufrido las instalaciones y los almacenes del Programa en el Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إيضاحا بشأن تقييم اﻷضرار التي لحقت بمنشآت البرنامج ومخازنه في العراق.
    No se había presentado ninguna solicitud para leche terapéutica a la Oficina del Programa para el Iraq. UN ولم تُقدم إلى مكتب برنامج العراق أي طلبات للحليب العلاجي.
    Desde el 1º de julio de 1999 queda un solo supervisor de petróleo al servicio del Programa para el Iraq. UN ٦ - ومنذ ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، لم يبق سوى مشرف واحد على النفط في خدمة برنامج العراق.
    La Oficina del Programa para el Iraq ha seguido efectuando gestiones ante el Gobierno del Iraq a fin de que éste dispusiera la realización de las mejoras necesarias. UN وقد واصل مكتب برنامج العراق الضغط على حكومة العراق لاتخاذ خطوات لتنفيذ التحسينات الضرورية.
    Prosiguen las conversaciones con el Gobierno del Iraq acerca de la solicitud de autorización de la Oficina del Programa para el Iraq para establecer un laboratorio móvil en Trebil. UN ولا تزال المناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق لﻹذن بإقامة مختبر متنقل في طربيل.
    por el Director Ejecutivo del Programa para el Iraq Solicitudes suspendidas UN اﻷمين العام من المدير التنفيذي لبرنامج العراق
    Los miembros del Consejo escucharon las explicaciones del Director Ejecutivo del Programa para el Iraq, quien también presentó el informe del Secretario General. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم أيضا تقرير الأمين العام.
    Tomó nota de las preocupaciones acerca del empleo de una terminología apropiada con respecto a la situación política y de seguridad y sobre los datos que figuran en el proyecto de documento del Programa para el Iraq. UN وأحاطت علما بالشواغل المتعلقة باستخدام الصياغة المناسبة عند تناول الحالة السياسية والأمنية وبالبيانات الواردة في مشروع وثيقة البرنامج القطري للعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد