Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع |
Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها |
La Primera Comisión tuvo ante sí 53 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión presentados para su consideración en virtud de los diversos temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | وكان معروضاً على اللجنة 53 مشروع قرار ومشروعا مقررين، مقدمة إليها للنظر فيها، في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
Las deliberaciones sobre los temas del programa relacionados con la Comisión se centraron principalmente en su volumen de trabajo. | UN | 59 - وركزت معظم المداولات بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة باللجنة على عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة. |
Estos retos eran continuos y guardaban relación con la labor de la Reunión en curso, que se había convocado para abordar específicamente los temas del programa relacionados con el metilbromuro cuyo examen no había concluido en la 15ª Reunión de las Partes. | UN | وقد ظلت تلك التحديات مستمرة وتتعلق بعمل هذا الاجتماع الذي دُعِيَ إلى الانعقاد لكي يعالج على وجه التحديد بنود جدول الأعمال ذات الصلة ببروميد الميثيل التي لم ينته بحثها خلال الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
60. En cuanto a la energía, la cuestión de los subsidios de los precios se trataría en el contexto global de la eficacia del programa y de los componentes del programa relacionados con la gestión desde la perspectiva de la demanda. | UN | ٦٠ - وفيما يتعلق بالطاقة، ستعالج الاعانات السعرية ضمن الاطار الشامل لبرنامج الكفاءة وعناصر البرنامج المتعلقة بادارة جانب الطلب. |
Presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | عرض مشاريع قرارات مقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su trabajo, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión inicia la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | استهلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، أي اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión finaliza la cuarta y última etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relativos a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | أكملت اللجنة المرحلة الرابعة واﻷخيرة من أعمالها وهي، اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional (A/51/566; A/51/PV.79) | UN | بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )A/51/566؛ A/51/PV.79( |
Como primera medida para la aplicación del Programa de Acción, la Asamblea General aprobará la Declaración de Almaty y el Programa de Acción de Almaty, y se agruparán todos los temas del programa relacionados con los países en desarrollo sin litoral en el proceso de examen de ese Programa | UN | 2 - وقال إن الخطوة الأولى نحو تنفيذ برنامج العمل سوف تتمثل في قيام الجمعية العامة بتأييد إعلان وبرنامج عمل الماتي مع طرح جميع بنود جدول الأعمال المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية على صعيد واحد في إطار عملية استعراض ذلك البرنامج. |
No hubo intervenciones de las delegaciones en relación con los temas del programa relacionados con los asuntos financieros, presupuestarios y administrativos. | UN | 70 - لم تصدر عن الوفود أي مداخلات في إطار بنود جدول الأعمال المتصلة بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية. |
3. Pone de relieve la importancia de asegurar la uniformidad y la coherencia en las deliberaciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre los temas del programa relacionados con la labor del ONU-Hábitat; | UN | 3 - تشدد على أهمية ضمان الاتساق والتماسك في مداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة بعمل موئل الأمم المتحدة؛ |
Otra delegación pidió que en todas las cuestiones y decisiones relativas a temas del programa relacionados con los aspectos de gestión, administración y presupuesto se tuvieran plenamente en cuenta las opiniones de los países en desarrollo. | UN | 41 - وطلب وفد آخر أن تؤخذ وجهات نظر البلدان النامية في الاعتبار الكامل في المسائل والقرارات التي تناولتها بنود جدول الأعمال ذات الصلة بشؤون التنظيم والإدارة والميزانية. |
3. Pone de relieve la importancia de asegurar la uniformidad y la coherencia en las deliberaciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre los temas del programa relacionados con la labor del ONU-Hábitat; | UN | 3 - تشدد على أهمية كفالة الاتساق والتنسيق في مداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة بأعمال موئل الأمم المتحدة؛ |
3. Pone de relieve la importancia de asegurar la uniformidad y la coherencia en las deliberaciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social sobre los temas del programa relacionados con la labor del ONU-Hábitat; | UN | 3 - تشدد على أهمية كفالة الاتساق والتنسيق في مداولات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن بنود جدول الأعمال ذات الصلة بأعمال موئل الأمم المتحدة؛ |
60. En cuanto a la energía, la cuestión de los subsidios de los precios se trataría en el contexto global de la eficacia del programa y de los componentes del programa relacionados con la gestión desde la perspectiva de la demanda. | UN | ٦٠ - وفيما يتعلق بالطاقة، ستعالج الاعانات السعرية ضمن الاطار الشامل لبرنامج الكفاءة وعناصر البرنامج المتعلقة بادارة جانب الطلب. |
Para utilizar el tiempo de la manera más efectiva posible, confío en que podamos abordar con eficacia los temas del programa relacionados con la organización de los trabajos y las intervenciones de carácter general. | UN | 20 - وبغية استغلال وقتنا بأقصى قدر من الفعالية، فإنني آمل أن نتمكن من التعامل بكفاءة مع عناصر جدول الأعمال التي تتناول تنظيم العمل والبيانات العامة. |
Hemos examinado los informes y las recomendaciones que hemos recibido y hemos debatido una serie de temas importantes del programa relacionados con las circunstancias que atraviesa el mundo musulmán y que requieren una consideración sabia y cuidadosa para poderlas abordar y resolver de una forma que fomente la solidaridad islámica. | UN | 3 - استعرضنا التقارير والتوصيات التي رُفعت إلينا، وناقشنا عدداً من القضايا الهامة المدرجة على جدول الأعمال والمتعلقة بالظروف التي يمر بها العالم الإسلامي والتي تقتضي التحلي بالحكمة وتستلزم دراسة متأنية حتى تتسنى معالجتها وتذليلها على نحو يفضي إلى تعزيز التضامن الإسلامي: |