ويكيبيديا

    "del programa sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول الأعمال المتعلقة بنزع
        
    • جدول الأعمال المتعلق
        
    • برنامج فيروس نقص
        
    • في جدول الأعمال بشأن
        
    • للنتائج المستخلصة من
        
    • من جدول الأعمال بشأن
        
    • برنامجها المعني بفيروس
        
    • المعنيين بفيروس
        
    • في جدول الأعمال المتعلِّق
        
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل هذه البنود والنظر فيها
    Convendría examinar esa cuestión en relación con el tema del programa sobre el mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وقد يكون من المناسب النظر في هذه المسألة في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة.
    El Representante Especial seguirá encabezando el proceso de elaboración del programa sobre el problema de los niños y los conflictos armados. UN وسيواصل الممثل الخاص القيام بدور قيادي في عملية صياغة جدول الأعمال المتعلق بمسألة الأطفال والصراع المسلح.
    140. La Directora del programa sobre el VIH y el desarrollo dijo que tras el establecimiento del Programa conjunto y copatrocinado, se habían producido debates en torno a la relación que existía entre el nuevo programa y las principales funciones de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN ١٤٠ - صرحت مديرة برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، بأنه قد أجريت مناقشات مستمرة، في أعقاب إنشاء البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات، فيما يتعلق بالعلاقة بين البرنامج الجديد وبين توحيد مهام الموظفين الفنيين الوطنيين.
    También tiene un tema permanente del programa sobre el seguimiento de las decisiones. UN ولديها أيضا بند دائم في جدول الأعمال بشأن متابعة القرارات.
    1. Conclusión del debate general acerca de todos los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN 1 - اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مضمون البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de los proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية بشأن مضمون البنود وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Debe leerse conjuntamente con los demás informes presentados en relación con el tema del programa sobre el desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة.
    Hoy la Asamblea también se ocupará del tema del programa sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria. UN إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا.
    Liechtenstein celebra que los demás Estados miembros hayan acogido muy favorablemente la iniciativa de examinar el tema del programa sobre el imperio de la ley en los planos nacional e internacional. UN وتشعر ليختنشتاين بالسرور البالغ لأن مبادرة النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني تلقى قبولاً كثيرا من الدول الأعضاء الأخرى.
    Para concluir, deseo volver al tema sustantivo del programa sobre el proyecto de declaración del cuarto decenio para el desarme. UN وفي الختام، أود أن أعود إلى البند الموضوعي في جدول الأعمال المتعلق بمشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    La Directora del programa sobre el VIH y el desarrollo dijo que tras el establecimiento del Programa conjunto y copatrocinado, se habían producido debates en torno a la relación que existía entre el nuevo programa y las principales funciones de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN ١٤٠ - صرحت مديرة برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية، بأنه قد أجريت مناقشات مستمرة، في أعقاب إنشاء البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات، فيما يتعلق بالعلاقة بين البرنامج الجديد وبين توحيد مهام الموظفين الفنيين الوطنيين.
    La evaluación se concentró en dos programas: i) la mejora de la seguridad humana mediante la igualdad entre los géneros en el contexto del programa sobre el VIH/SIDA, programa que se ejecutó en África, Asia y América Latina, y ii) el programa de acción para la región de África sobre el VIH/SIDA, las cuestiones de género y los derechos humanos. UN وركز التقييم على برنامجين: ' 1` تعزيز الأمن البشري عن طريق المساواة بين الجنسين في سياق برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي نفذ عبر أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، و ' 2` برنامج العمل الإقليمي في أفريقيا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والقضايا الجنسانية وحقوق الإنسان.
    La Séptima Conferencia de Examen decidió que el programa entre períodos de sesiones incluyera un tema permanente del programa sobre el examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados con la Convención. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً ثابتاً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    El Comité también decidió pedir a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que desarrollase más los temas, explicando de forma precisa y exhaustiva el contexto, el objetivo, el alcance, la metodología y la utilización previstas de las conclusiones sobre los temas propuestos para evaluación experimental. 2. Evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar y asuntos oceánicos UN 530 - قررت اللجنة أيضا أن تطلب من مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يتوسع في تطوير المواضيع عن طريق التناول التفصيلي للسياق الدقيق والشامل للنتائج المستخلصة من مقترحات مشروع التقييم التجريبي، والهدف والنطاق ومنهجية العمل ووجهة الاستخدام المبتغاة لهذه النتائج.
    La Mesa sigue examinando la asignación del tema 58 del programa, sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos. UN ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب.
    Subrayando la importancia de la armonización, las delegaciones alentaron al UNICEF, a que en el próximo plan estratégico de mediano plazo ajustara las prioridades del programa sobre el VIH de acuerdo con las del ONUSIDA y el programa de acción relacionados con la igualdad de género. UN 52 - وشددت الوفود على أهمية التنسيق، مشجعة اليونيسيف على القيام، في خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة، بمؤاءمة أولويات برنامجها المعني بفيروس نقص المناعة البشرية مع أولويات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Se pidió también al PNUD que diese pormenores de la cooperación entre los 22 funcionarios nacionales del cuadro orgánico del programa sobre el VIH y el Desarrollo y el Programa Conjunto y de copatrocinio, como se pedía en la decisión 95/11 adoptada en el segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وطلب أيضا من البرنامج الانمائي أن يقدم تفاصيل عن التعاون بين ٢٢ من الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة المكتسب والتنمية والبرنامج المشترك، على النحو المطلوب في المقرر ٩٥/١١ الذي اعتمد في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    1. La Séptima Conferencia de Examen decidió que los siguientes asuntos serían tratados en el tema permanente del programa sobre el examen de los adelantos en la esfera de la ciencia y la tecnología relacionados con la Convención: UN 1- قرَّر المؤتمر الاستعراضي السابع أن تنظر الدول الأطراف، في إطار البند الدائم في جدول الأعمال المتعلِّق باستعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية، في ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد