ويكيبيديا

    "del protocolo de montreal por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبروتوكول مونتريال من جانب
        
    • من بروتوكول مونتريال من
        
    • اتفاق مونتريال
        
    Decisión XIV/25. Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la Jamahiriya Árabe Libia UN المقرر 14/25: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب الجماهيرية العربية الليبية
    Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل
    Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف] وطلب الحصول على خطة عمل
    También se incluía, en relación con este último tema, la posible aplicación del párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal por los países que no podrían completar antes del 1de enero de 2004 el proceso de ratificación de las enmiendas de Copenhague y/o Beijing. UN وأمر آخر يتصل بهذه القضية هو إمكانية تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال من جانب البلدان التي لا تتمكن من اكتمال تصديقها على تعديلي كوبنهاجن و/أو بيجين قبل 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Decisión XV/17. Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal por Partes clasificadas temporalmente como que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo UN المقرر 15/17 - عدم الامتثال لشروط إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال من قبل الأطراف المصنفة مؤقتاً على أنها عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول
    Proyecto de decisión -/- - : Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] UN مشروع المقرر -/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب [الطرف]
    Proyecto de decisión -/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por [la Parte] y solicitud de un plan de acción UN مشروع المقرر-/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال [من جانب الطرف] وطلب خطة عمل
    A. Proyecto de decisión XXI/-: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Bosnia y Herzegovina UN ألف - مشروع المقرر 21/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب البوسنة والهرسك
    XXVI/15: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la República Popular Democrática de Corea UN المقرر 26/15: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    XXVI/16: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Guatemala UN المقرر 26/16: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا
    A. Proyecto de decisión XXVI/‒: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Kazajstán UN ألف - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب كازاخستان
    A. Proyecto de decisión XXVI/: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por la República Popular Democrática de Corea UN ألف - مشروع المقرر 26/-: عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    C. Proyecto de decisión XXVI/: Incumplimiento del Protocolo de Montreal por Guatemala UN جيم - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب غواتيمالا
    Incumplimiento del requisito de presentación de datos según lo dispuesto en el artículo 7 del Protocolo de Montreal por Partes clasificadas provisionalmente como Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo UN المقرر 14/14: عدم الامتثال لشرط إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 لبروتوكول مونتريال من جانب الأطراف المصنفة مؤقتاً على أنها عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول
    86. El Comité de Aplicación abordó esta cuestión en su período de sesiones de julio de 2004 en el contexto del incumplimiento del Protocolo de Montreal por el Nepal. UN 86 - تناولت لجنة التنفيذ هذه المسألة في اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2004، في إطار عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب نيبال.
    Asimismo, la Secretaría tiene previsto celebrar consultas con los gobiernos de Kazajstán, Libia y Mauritania con miras a explorar procesos que faciliten la rápida ratificación de las enmiendas pendientes del Protocolo de Montreal por esas Partes y ayudarles en ese empeño. UN وتعتزم الأمانة أيضاً إجراء مشاورات مع حكومات كازاخستان، وليبيا، وموريتانيا لاستطلاع العمليات التي ستمكّن من تسريع عملية التصديق على التعديلات المتبقية لبروتوكول مونتريال من جانب تلك الأطراف ومساعدتها في هذا المسعى.
    Fecha prevista para la incorporación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono que incluiría cupos de importación, para su inclusión en el proyecto de decisión sobre incumplimiento del Protocolo de Montreal por Armenia en el que se hace referencia al plan de acción de la Parte respecto del metilbromuro. UN التاريخ المتوقع لإدخال نظام تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص الاستيرادية. وذلك لإدخاله ضمن مشروع المقرر المتعلق بعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب أرمينيا والذي يشير إلى خطة عمل الطرف بشأن بروميد الميثيل(1)
    Decisión XVI/18. Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal UN المقرر 16/18- عدم الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات التي ترتبها المادتان 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صادقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال
    D. Decisión XVII/ - : Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos establecidos en los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal UN دال - المقرر 17/-: عدم الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات بموجب المادتين 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صدقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال
    G. Decisión XVII/ - : Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con los artículos 5 y 7 del Protocolo de Montreal por las Partes que han ratificado recientemente el Protocolo de Montreal UN زاي - المقرر 17/-: عدم الامتثال لاشتراطات إبلاغ البيانات بموجب المادتين 5 و7 من بروتوكول مونتريال من جانب الأطراف التي صادقت مؤخراً على بروتوكول مونتريال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد